•  


‘常數룩’과 ‘毒氣룩’[2030世上/박찬용]|東亞日報

‘常數룩’과 ‘毒氣룩’[2030世上/박찬용]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 9日 03時 00分


코멘트
박찬용 칼럼니스트
박찬용 칼럼니스트
‘常數룩’이라는 말을 보고 나도 뭔가 싶었다. 常數룩은 映畫監督 홍상수의 常數와 特定 옷차림을 뜻하는 ‘룩(look)’의 合成語다. 餘裕 있는 실루엣의 바지에 適當한 셔츠를 넣어 입으면 常數룩이다. 言論에 露出된 홍상수의 모습 中 年파란色 셔츠에 베이지色 바지를 입은 게 있다. 이 寫眞이 常數룩의 起源(?)이다. 지난해부터 이 組合에 女性도 便히 입는 ‘常數룩’이란 이름이 붙었고, ‘常數루크(サンスルック)’라는 이름으로 日本에까지 알려졌다.

常數룩은 機能的으로 훌륭하다. 상의는 셔츠니까 그 나름의 格式이 있고 下衣는 餘裕 있는 바지니 움직이기 便하다. 露出도가 적으니 몸이 드러날까 걱정할 必要도 없다. 事務室에 앉아서 일하는 事務職이나 專門職 女性들에게 最適化된 옷차림이다. 實際로 常數룩 關聯 揭示글에는 ‘나도 上手다’ ‘便해서 좋다’ 같은 反應이 많다. 洪 監督 本人이 常數룩을 얼마나 자주 입는지와 相關없이, 이미 常數룩은 每年 初여름마다 都市 女性들에게 膾炙되고 있다.

常數룩의 反對便 四分面에 ‘毒氣룩’이 있다. 毒氣룩의 語源도 인터넷 揭示物이다. 어느 인터넷 匿名揭示板에 ‘會社에서는 조신한 척하지만 週末에는 클럽에서 重要 部位만 가리는 옷을 입고 男子를 만나려고 毒氣 가득하게 산다’는 글이 올라왔다. 이 글이 眞짜인지 아닌지, 글쓴이가 女子인지 男子인지도 알 수 없으나 이 글 自體가 젊은이들에게 알려지면서 意外의 效果가 일어났다. 露出이 많아서 女性의 몸을 露骨的으로 보여주는 옷차림에 이름이 붙은 것이다. 그게 毒氣룩이다.

毒氣룩이라는 이름이 퍼지는 理由는 意味的으로 絶妙한 同時에 語感이 웃기기 때문이라고 생각한다. 前에는 露出이 많거나 몸매가 露骨的으로 드러나는 옷차림을 含蓄할 修飾語가 없었다. 짧은 치마나 몸에 붙는 옷 같은 直說的 說明으로는 그 옷차림이 가진 含意를 드러내기 어려웠다. 勿論 딱 붙는 짧은 치마를 입은 모든 女性이 毒氣 어린 特定 目的을 가졌을 理 없다. 딱 붙는 옷을 毒氣라고 부른다면 그냥 弄談처럼 들린다.

常數룩과 毒氣룩은 낮과 밤처럼 다르다. 常數룩이 業務時間 事務室의 옷차림이라면 毒氣룩은 深夜 繁華街의 옷차림이다. 옷 한 벌에 들어가는 物理的인 옷감의 量도 다르다. 當然히 毒氣룩의 옷감이 훨씬 작다. 옷감의 纖維 混用率 亦是 다르다. 常數룩은 植物界 纖維인 面 含量이 높고 毒氣룩은 몸에 붙어야 하니까 스판 等 石油化學界 纖維 含量이 높다. 둘의 共通點도 있다. 디자이너나 패션 미디어 等 트렌드를 만드는 사람들이 아니라 밈(meme·인터넷 流行 콘텐츠)으로부터 由來한 룩이라는 點이다. 匿名의 輿論이 트렌드를 反映하고 先導하는 韓國의 特徵이 엿보인다.

特定 年齡帶를 MZ世代라고 稱하는 일에는 그들에게 共通點이 있을 거라는 前提가 깔려 있다. 그러나 現實의 젊은이들은 漸漸 細分된다. 常數룩을 입고 西村 갤러리를 가는 젊은이와 毒氣룩을 입고 홍대 앞 클럽을 가는 젊은이들은 자주 찾는 쇼핑몰부터 즐겨 듣는 音樂까지 모두 다를 것이다. 只今의 젊은이들은 自身의 狀況과 世界觀에 따라 같은 都市에서도 完全히 다른 삶을 산다. 常數룩과 毒氣룩은 이미 젊은이들의 世界가 잘게 나뉘었음을 暗示하는 키워드일지도 모르겠다.


박찬용 칼럼니스트



#常數룩 #毒氣룩 #mz世代
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본