•  


“伴侶植物 키우기? 伴侶動物보다 쉽죠… 라텍스掌匣에 물조리개 하나면 準備 끝”[덕후의 祕密노트]|東亞日報

“伴侶植物 키우기? 伴侶動物보다 쉽죠… 라텍스掌匣에 물조리개 하나면 準備 끝”[덕후의 祕密노트]

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 4月 8日 03時 00分


코멘트

에세이 펴낸 ‘植物덕후’ 정수진 作家
1人家口 늘며 ‘多肉植物’ 人氣
愛情갖고 돌보면 初步도 잘키워

정수진 작가가 식물을 키울 때 유용하다고 추천한 원예도구들. [1] 흙이 묻지 않도록 하는 라텍스 장갑. [2] 손잡이가 물통의 옆에서 위까지 올라오는 물조리개. [3] 분갈이용 플라스틱 숟가락(스쿱). 정수진 작가 제공
정수진 作家가 植物을 키울 때 有用하다고 推薦한 園藝道具들. [1] 흙이 묻지 않도록 하는 라텍스 掌匣. [2] 손잡이가 물桶의 옆에서 위까지 올라오는 물조리개. [3] 盆갈이用 플라스틱 숟가락(스쿱). 정수진 作家 提供

5日 에세이 ‘나는 植物 키우며 산다’(가지)를 펴낸 정수진 作家(34·女·寫眞)는 ‘植物 덕후’다. 이 冊은 植物에 對한 禮讚과 더불어 植物을 잘 키우는 方法을 담았다. 情 作家는 美術作家로 일하다 인스타그램에서 다른 사람들이 植物을 키우는 모습을 본 뒤 빠져들었다. 植物을 사랑해 2015年 8月부터 4年 동안 서울 마포구에서 꽃가게 ‘植物性’을 運營했다. 經營 惡化로 가게 門을 닫았지만 如前히 植物에 無限 愛情을 쏟는다. 最近 인스타그램에 ‘植物 인테리어’라는 해시태그가 달린 글이 54萬 件이 넘을 程度로 植物에 對한 關心이 높다. 5日 鄭 作家와의 인터뷰에서 요즘 사람들이 왜 植物 키우기에 빠져들고 있는지, 初步者가 植物을 키우기 위해선 어떻게 해야 하는지 물었다.

―植物 키우기를 寫眞으로 찍어 소셜네트워크서비스(SNS)에 올리는 이들이 많다.

“예쁜 植物이 인테리어나 裝飾으로 많이 쓰이고 있다. 植物과 인테리어를 合成한 新造語 ‘플랜테리어’라는 用語가 流行할 程度로 植物은 인테리어 小品으로 자리 잡았다. 인스타그램에 寫眞을 찍어 올리기도 좋고, 伴侶動物보다 키우기가 쉽기 때문인 것 같다.”

―SNS에서 仙人掌 같은 多肉植物(乾燥氣候에서 살아남기 위해 줄기나 잎에 水分을 貯藏할 수 있는 植物)李 特히 人氣다.

“1人 家口가 늘어난 데 따른 現象으로 보인다. 집에 머무는 時間이 적은 職場人들이 물을 자주 주거나 神經을 많이 쓰지 않아도 되는 多肉植物을 選好하는 것 같다.”

―植物을 키우기 위해 準備物이 많이 必要한가.

“裝備는 重要하지 않다. 작은 花盆에 흙을 퍼 담을 땐 5000원 以下의 플라스틱 숟가락 程度면 充分하다. 그보다 더 작은 花盆에 담을 땐 아이스크림 專門店에서 주는 작은 숟가락도 有用하다. 植物에 물을 줄 땐 2L짜리 生水 페트甁을 利用해도 된다. 植物 키우기는 큰 準備 없이 挑戰할 수 있는 趣味다.”

―그럼에도 有用한 道具가 있다면 推薦해 달라.

“질척이는 흙을 다룰 땐 맨손보단 라텍스 掌匣을 끼는 게 좋다. 앞치마를 챙겨 입으면 옷이 더러워지는 걸 막을 수 있다. 花盆에 물을 주는 물조리개를 사고 싶다면 예쁜 디자인보단 한 손으로 들기에 便한지 살펴본 뒤 決定하는 것이 좋다. 겨울철에는 잎이 마르지 않도록 물을 뿌릴 때 쓰는 壓縮 噴霧器를 써볼 만하다. 植物과 흙을 分離하고 먼지를 터는 붓도 有用하다.”

―植物을 잘 키우기 위해선 어떻게 해야 하나.

“가장 重要한 건 植物에 對한 愛情이다. 부지런하게 돌볼수록 잘 자라는 게 植物이다. 自身에게 맞는 植物이 무엇인지 苦悶해볼 必要도 있다. 한철 아름답게 빛나는 植物을 찾는다면 꽃을 키우는 게 좋다. 꽃이 빨리 시드는 게 마음에 걸리면 오랫동안 變하지 않는 植物을 기르는 것을 推薦한다.”

―植物은 좋아하는데 키우기가 부담스럽다면 어떻게 하는 게 좋을까.

“植物園을 찾으면 된다. 京畿 과천시 서울大公園 植物園은 規模가 크고 植物 이름標 管理가 잘돼 있어 植物과 가까워지기 좋다. 서울 九老區 푸른樹木園, 忠南 泰安郡 千里脯樹木園은 散策하면서 植物에 對해 알아갈 수 있는 곳이다.”

이호재 記者 hoho@donga.com
#정수진 作家 #伴侶植物
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본