•  


[中國 뉴스 브리핑] 2024年 3月 29日

[中國 뉴스 브리핑] 2024年 3月 29日

인민망 韓國語版 [email protected]
09:34, March 29, 2024

2024年 3月 29日 金曜日 뉴스 브리핑으로 活力 넘치는 하루를 始作하시길 바랍니다.

要?

主要 뉴스

《人民日?》?版??

<人民日報> 第1面 헤드라인 뉴스

中央?委?行晋升上????式

?近平??命令??向晋?的?官表示祝?

中央軍事委員會, 上場(上將) 進級式 開催

시진핑(習近平), 命令書 授與 및 進級 軍官에 祝賀 표해

水利部介?,全?60%以上??行政??到?水型社??准。

水利部는 中國 現級 行政區의 60% 以上이 切手型 社會 基準에 到達했다고 說明했다.

工信部等四部?印?方案,提出到2030年通用航空??成?低空??增?强大推?力,形成万??市??模。

工業情報化部 等 4個 部處는 方案을 配布하고 2030年까지 汎用 航空 裝備가 低空經濟(低空經濟: 有·無人 航空機의 低空飛行을 基盤으로 旅客, 貨物 運送 서비스를 提供하고 有關 分野와 融複合 連繫 發展 하는 經濟 形態) 成長의 强力한 原動力이 되어 1兆 위안(藥 185兆 6500億 원))級 市場 規模를 形成할 것을 提案했다.

中?船舶工?行????据?示,今年1至2月,我?造船三大指???保持全球?先。

中國船舶工業業界協會(CANSI) 데이터에 따르면 올해 1~2月 中國의 造船業 3大 指標(建造量·受注量·受注殘高)는 繼續해서 世界 先頭를 維持했다.

商?部?布公告,?定自3月29日起,?止?原?于澳大利?的?口相?葡萄酒征收反???和反???。

商務部는 公告를 發表하고 29日부터 濠洲産 輸入 와인에 對한 反덤핑·半步조금 關稅를 撤廢하기로 決定했다.

外交部?言人28日表示,美?不是南海???事方,不?介入中菲??之?的??。

外交部 代辯人은 28日 美國은 南中國海 問題 當事國이 아니며 中國과 필리핀 兩國 間의 問題에 介入해서는 안 된다고 밝혔다.

27日,我?吉林?白山、福建?岩等6?地?公?正式?得?合??科文??世界地?公???。

27日 中國의 지린(吉林)省 창바이산(長白山)과 푸젠(福建)省 룽옌(龍巖) 等 地質公園 6곳이 유네스코 世界脂質公園으로 正式 登載되었다.

社?

社會

北周武帝宇文邕的?像“?原?”及相?考古成果28日正式公布,?是我?首次以科技考古方式?原古代帝王容貌。

北周(北周: 557年~581年) 無題(武帝) 禹문옹(宇文邕)의 頭狀 ‘復元도’와 關聯 考古學 成果가 28日 正式으로 公表되었다. 이는 中國 最初로 科學技術 考古學 方式으로 復元한 古代 帝王의 모습이다.

飜譯: 하정미

原文 出處: 인민망/資料 出處: 人民日報 위챗 公式計定

뉴스飜譯敎室 뉴스 더보기

出處: 인민망 韓國語版   |  (Web editor: 李美玉, ?三?) 獨自 提報

<저작권자(c) 인민망,="" 무단="" 전재-재배포,="" ai="" 학습="" 및="" 활용="" 금지="">

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징 꽃놀이 指導 第1篇 스리푸 복숭아꽃
    • [映像] 健康은 運動에 달려 있다! 푸바오 따라 핫둘핫둘
    • [映像] 外國 언니는 甲骨文 몇 個 맞출 수 있을까?
    • [映像] 人쉬博物館 30秒 探訪으로 上(商)文明 體驗
    • [映像] 푸바오 成長日記, 판다계의 슈퍼스타
    • 遠隔 作業도 ‘척척’…産業 發展 加速페달 밟는 中 광시 류저우 機械 製造業體
    • 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [映像] 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [AI가 알려주는 中國 經濟 키워드] 새로운 質的 生産力
    • 中華文明이란 무엇인가! ‘CHN’ 弘報映像 發表
    • [兩會] 中 政府業務報告, 올해 經濟成長率 目標値 5% 안팎
    • 집으로 돌아오는 ‘푸바오’, 아쉬운 韓 팬들과 설레는 中 팬들
    • [追憶의 앨범] 保溫甁에서 체리까지…중국인 녠훠 變遷史 한눈에
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 挑戰! 200위안으로 베이징 녠훠 市場 쇼핑
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑩???舞
    • [動映像] 산둥 차오현, 中國의 美 繼承, 漢푸 流行 先導
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑨??点睛
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑧人中??
    • [언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징서 第一 깊은 地下鐵…캠퍼스 生活 맛보기
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑦望子成?
    • [動映像] ‘漢푸의 故鄕’ 산둥 차오현, 넘치는 漢푸의 熱氣
    • 취안저우 弘報映像 ‘認可와 선경의 都市’ 公開
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑥??去?
    • [動映像] 푸젠 취안저우에서 全 世界로 向한 목帆船 ‘푸촨’
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑤??混?
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第33話 天
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ④?虎藏?
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ③老???
    • [韓國언니 in 베이징]?슈퍼에서 體驗하는 現代畫 中國
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ② ?水??
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ① 生?活虎
    • [韓國 언니 in 中國] 겨울 스포츠하면 스케이트!?우란車部 스케이트場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第32話 夜
    • [韓國 언니 in 中國] 네이멍구 마重山 스키場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第31話 晨
    • [韓國언니 in 中國] 산시 황청샹푸, 淸代 中國 第一 文化 巨族 집 探訪
    • [動映像] 言語로 中國과 베트남의 友情을 함께 다지다
    • [動映像] 文化多元火賊 開放 都市 宣傳을 가다
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第30話 年
    • [動映像] 宣傳, 틀을 깬 패션의 都市
    • [動映像] 宣傳, 現代-傳統-自然이 한데 어우러진 生態 都市
    • [韓國언니 in 베이징] 바쁜 아침 出勤길의 小小한 즐거움
    • [動映像] 宣傳, 科學技術 革新의 先頭走者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第29話 周
    • [動映像] 신장 步얼타라, 産業 融合에 拍車를 加하는 通商區 强者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第28話 月
    • 疏通의 境界를 허문 通譯 이어폰, 言語 障壁 없는 實時間 疏通 實現
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪…페이야다, 時間文化센터 패션으로 거듭난 時計 産業
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第27話 日
    • [動映像] 第25回 中 하이테크 페어 宣傳書 開幕 ‘中國 革新發展機會 共有’
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪, 宣傳의 現代와 過去 體驗
    • [動映像] 外國人 記者팀 宣傳書 獅子춤 體驗
    • [動映像] 中國 時代別 服飾文化 區分法 아시나요?
    • [動映像] 右前 世界 인터넷 科學技術官 探訪
    • [動映像] 想像 아닌 現實! 과일로 만든 가방 登場!
    • 中記者協會, 記者 弘報曲 發表
    • [CIIE ‘블랙 테크놀로지’ 展示品] 强力 洗滌器로 소파에 쏟은 커피도 말끔하게!
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第26話 冬
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, 歷史가 느껴지는 먀오족 自首와 銀裝身具 體驗
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, ‘中 鍾乳洞의 王’, 즈振動 探訪

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본