•  


觀光市場 ‘左之右之’하는 女性, 父母 同伴 比率도 男性의 2倍

觀光市場 ‘左之右之’하는 女性, 父母 同伴 比率도 男性의 2倍

16:35, March 14, 2024
관광객 두 명이 항저우(杭州) 타이쯔완(太子灣)공원에서 튤립을 카메라에 담는다. [3월 11일 촬영/사진 출처: 신화사]
觀光客 두 名이 항저우(杭州) 타이쯔완(太子灣)공원에서 튤립을 카메라에 담는다. [3月 11日 撮影/寫眞 出處: 新華社]

[인민망 韓國語版 3月 14日] 最近 多數 온라인 旅行 플랫폼에서 女性 顧客 觀光 消費 報告書를 發表했는데, 女性들이 消費 牽引의 重要한 功勞者이면서 文化觀光 消費의 主된 豫約 顧客利子 主力軍 役割을 하고 있는 것으로 나타났다.

旅行 플랫폼 퉁靑(同程)旅行이 最近 發表한 ‘2024 中國 女性 觀光 트렌드 報告’에 따르면, 女性의 文化觀光 消費 意志가 男性보다 훨씬 높고, 女性 顧客의 한 해 2回 以上 消費 比率도 55.4%에 達해 男性 顧客의 44.5%보다 높았다. 女性은 消費 回數가 相對的으로 높은 同時에 同伴 旅行 및 家族 旅行 等 多數가 함께하는 觀光의 境遇 女性이 거의 주된 旅行日程 豫約者다.

고대 전통의상을 입은 관광객들이 위안샹샤오전(原鄉小鎮)관광지 내 잉저우(瀛洲) 매화원을 구경한다. [2월 27일 촬영/사진 출처: 신화사]

古代 傳統衣裳을 입은 觀光客들이 위안샹샤오前(原?小?)觀光地 내 잉저우(瀛洲) 梅花園을 구경한다. [2月 27日 撮影/寫眞 出處: 新華社]

文化觀光 消費 빅데이터 關聯 分析과 豫測을 보면, 2024年 女性 消費者의 文化觀光 消費는 主로 動物園, 自然名所, 歷史 遺跡地, 원림 및 高進(古鎭?옛 마을), 놀이公園 等 10個 分野로 集中되며, 例年과 一致하는 것으로 나타났다. 年齡帶別로 ‘80허우’(80後: 1980年代 出生者)와 ‘90허우’(90後: 1990年代 出生者) 女性의 文化觀光 消費는 아이와 家族 旅行에 적합한 場所를 選好해 動物園과 놀이公園 等이 該當하고, ‘00허우’(00後: 2000年代 出生者) 女性의 境遇는 個人 或은 親舊나 戀人과의 旅行을 選好해 公演이나 個人 日程에 맞춘 短期 商品이 主를 이룬다. 一部 觀光의 品質을 考慮하거나 差別化된 體驗을 願하는 女性 消費者의 境遇는 잘 알려지지 않은 場所를 더욱 選好하기도 한다.

中國 代表 旅行 플랫폼 셰청(?程·씨트립)의 報告書를 보면, 레저 團體觀光에서 女性들이 父母를 모시고 가는 境遇가 67.6%에 達해 男性의 32.4%보다 훨씬 높은 2倍를 記錄하고 있다는 點이 눈여겨 볼 만하다. (飜譯: 조미경)

原文 出處: 인민망/資料 出處: 澎湃新聞(澎湃新聞)

旅行 뉴스 더보기

出處: 인민망 韓國語版 | (Web editor: 汪璨, ?三?) 獨自 提報

<저작권자(c) 인민망,="" 무단="" 전재-재배포,="" ai="" 학습="" 및="" 활용="" 금지="">

最新뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본