•  


健康生活 속의 맛과 멋--文化--People's Daily Online
[사진 출처: 비주얼차이나(Visual China)] 따뜻한 茶 vs 얼음물, 더위 解消 ‘眞劍勝負’ 勝者는?

[인민망 韓國語版 7月 5日] 많은 사람들이 덥다고 느끼면 얼음물 한 盞이나 차가운 수박 한 조각을 먹으면 온몸이 시원해질 것 같다는 생각이 든 [?情]

2023-07-05 10:53 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
야채칩 [사진 출처: 비주얼차이나(Visual China)] 中國 레저間食 市場에 부는 ‘健康 바람’…올해 1兆 5000億 위안 突破 展望

[인민망 韓國語版 11月 25日] 요즘 가벼운 食事, 低糖 飮食, 天然 無添加와 같은 새로운 트렌드가 間食 業界의 風向에 影響을 미치고 있다. [?情]

2022-11-25 15:42 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: CCTV뉴스 영상 캡처] ‘黨도 50% 밀크티’의 實際 雪糖 含有量은 73% “알고 계셨나요?”

[인민망 韓國語版 11月 16日] 이른바 黨도 50% 밀크티는 實際 雪糖 含有量이 73%다. 調査 結果, 밀크티 100ml當 約 3.8~9.3g [?情]

2022-11-16 15:15 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
 中 새로운 버전의 ‘飮食寶鑑’, 中國人은 어떻게 먹을까?

[인민망 韓國語版 5月 10日] 中國은 1989年 처음 ‘中國 住民 食生活 가이드’(中國居民膳食指南)를 發表한 以後 1997年, 2007年, 2 [?情]

2022-05-10 08:46 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
한 時間 더 자면 다이어트에 效果 있어

[인민망 韓國語版 2月 10日] 英國의 代表的인 新聞 ‘타임스’(The Times)는 美國 시카고大學校 메디컬센터에서 每日 밤 1.25時間 더 [?情]

2022-02-10 14:45 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
 [사진 출처: 중국 인터넷 쇼핑몰 캡처] 목保護臺 ‘불티’…스몸비族 救援投手 될까?

[인민망 韓國語版 1月 7日] 携帶폰과 태블릿__3 日常生活에 깊숙이 浸透하면서 목에 不便함을 느끼는 現代人들이 갈수록 많아지는 趨勢다. 이런 [?情]

2022-01-07 13:27 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 시각중국(視覺中國)] [健康] 硏究結果 “肥滿일수록 運動으로 인한 다이어트 힘들어”

[인민망 韓國語版 9月 13日] 다이어트를 위해서는 ‘食慾抑制, 運動’을 避할 수 없는 듯하다. 하지만 “두 마리 토끼를 다 잡을 수 없다”는 [?情]

2021-09-13 11:04 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 시각중국(視覺中國)] [健康] 가을은 登山의 最適期, 하지만 이런 분들 操心하세요!

[인민망 韓國語版 9月 2日] 요즘 날씨가 適當한 溫度에 하늘은 높고 구름은 엷고 바람은 선선해 野外 登山의 最適期다. 登山은 心臟, 肺, [?情]

2021-09-02 16:17 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 시각중국(視覺中國)] [世界 禁煙의 날] 電子담배 安全하다? 스스로를 속이지 말자!

[인민망 韓國語版 5月 31日] 오늘은 第34回 世界 禁煙의 날이다. 담배의 危害性은 全 世界的으로 가장 深刻한 公共保健問題의 하나로, 吸煙은 [?情]

2021-05-31 15:09 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版
[사진 출처: 시각중국(視覺中國)] [健康] 携帶폰 中毒의 眞짜 原因…앱 아닌 無意味한 生活 때문

[인민망 韓國語版 4月 12日] 오늘날 많은 사람이 언제 어디서든 携帶폰을 본다. 携帶폰을 보지 않으면 不安하고 한 番 보기 始作하면 멈출 수 [?情]

2021-04-12 16:02 | 글쓴이: | 原文 出處: 인민망 韓國語版

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • 톱스타 ‘푸바오’ 먹放 大放出! 군침이 꿀꺽~
    • [韓國 언니 in 中國] 1秒 만에 變身! 韓國 언니와 함께 漢푸 입고 黨대로 時間 旅行
    • [映像] ‘푸바오' 歸國, 韓國서 울음바다 된 배웅길
    • [韓國 언니 in 中國] 漢푸 입고 사람 냄새 가득한 뤄양 里徵먼 스쯔제 거닐기
    • [動映像] 뤄양博物館 文物 이모티콘 鑑賞
    • [天使의 歸還] 자이언트판다 ‘푸바오’의 歸鄕 記錄-第1話 ‘푸公州’의 韓國 生活 日記
    • [韓國 언니의 베이징 티타임] 中國 地域 特色 훑어보기: 第1話 푸바오의 故鄕 쓰촨
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징 꽃놀이 指導 第1篇 스리푸 복숭아꽃
    • [映像] 健康은 運動에 달려 있다! 푸바오 따라 핫둘핫둘
    • [映像] 外國 언니는 甲骨文 몇 個 맞출 수 있을까?
    • [映像] 人쉬博物館 30秒 探訪으로 上(商)文明 體驗
    • [映像] 푸바오 成長日記, 판다계의 슈퍼스타
    • 遠隔 作業도 ‘척척’…産業 發展 加速페달 밟는 中 광시 류저우 機械 製造業體
    • 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [映像] 광시 먀오족村 찾아 ‘먀오족 處女’로 變身한 外國人들
    • [AI가 알려주는 中國 經濟 키워드] 새로운 質的 生産力
    • 中華文明이란 무엇인가! ‘CHN’ 弘報映像 發表
    • [兩會] 中 政府業務報告, 올해 經濟成長率 目標値 5% 안팎
    • 집으로 돌아오는 ‘푸바오’, 아쉬운 韓 팬들과 설레는 中 팬들
    • [追憶의 앨범] 保溫甁에서 체리까지…중국인 녠훠 變遷史 한눈에
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 挑戰! 200위안으로 베이징 녠훠 市場 쇼핑
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑩???舞
    • [動映像] 산둥 차오현, 中國의 美 繼承, 漢푸 流行 先導
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑨??点睛
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑧人中??
    • [언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징서 第一 깊은 地下鐵…캠퍼스 生活 맛보기
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑦望子成?
    • [動映像] ‘漢푸의 故鄕’ 산둥 차오현, 넘치는 漢푸의 熱氣
    • 취안저우 弘報映像 ‘認可와 선경의 都市’ 公開
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑥??去?
    • [動映像] 푸젠 취안저우에서 全 世界로 向한 목帆船 ‘푸촨’
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑤??混?
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第33話 天
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ④?虎藏?
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ③老???
    • [韓國언니 in 베이징]?슈퍼에서 體驗하는 現代畫 中國
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ② ?水??
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ① 生?活虎
    • [韓國 언니 in 中國] 겨울 스포츠하면 스케이트!?우란車部 스케이트場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第32話 夜
    • [韓國 언니 in 中國] 네이멍구 마重山 스키場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第31話 晨
    • [韓國언니 in 中國] 산시 황청샹푸, 淸代 中國 第一 文化 巨族 집 探訪
    • [動映像] 言語로 中國과 베트남의 友情을 함께 다지다
    • [動映像] 文化多元火賊 開放 都市 宣傳을 가다
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第30話 年
    • [動映像] 宣傳, 틀을 깬 패션의 都市
    • [動映像] 宣傳, 現代-傳統-自然이 한데 어우러진 生態 都市
    • [韓國언니 in 베이징] 바쁜 아침 出勤길의 小小한 즐거움
    • [動映像] 宣傳, 科學技術 革新의 先頭走者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第29話 周
    • [動映像] 신장 步얼타라, 産業 融合에 拍車를 加하는 通商區 强者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第28話 月
    • 疏通의 境界를 허문 通譯 이어폰, 言語 障壁 없는 實時間 疏通 實現
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪…페이야다, 時間文化센터 패션으로 거듭난 時計 産業
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第27話 日
    • [動映像] 第25回 中 하이테크 페어 宣傳書 開幕 ‘中國 革新發展機會 共有’
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪, 宣傳의 現代와 過去 體驗
    • [動映像] 外國人 記者팀 宣傳書 獅子춤 體驗
    • [動映像] 中國 時代別 服飾文化 區分法 아시나요?

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본