•  


[詩論/李鍾九]傳染病管理, 地方에도 權限주고 責任묻자|동아일보

[詩論/李鍾九]傳染病管理, 地方에도 權限주고 責任묻자

  • 東亞日報
  • 入力 2016年 9月 5日 03時 00分


코멘트
이종구 서울대 의대 교수
이종구 서울대 醫大 敎授
무더위 끝에 後進國 傳染病이 猖獗한다고 亂離다. 15年間 潛潛했던 콜레라나 集團 食中毒은 憂慮스럽다. 數千 名의 C型 肝炎 調査 報道 또한 政府의 느린 對處를 非難한다. 그나마 豫防接種 백신이 있는 日本腦炎은 나은 便이다. 結核 官吏는 조금씩 나아지고 있다.

10年 週期 發生 俗說이 있었던 콜레라는 世界에 퍼져 있고 海水에 菌이 存在하기에 언제라도 條件이 맞으면 發生하여 流行할 수 있다. 效果的인 백신 展望이 밝지 못하여 安全한 食水 供給, 化粧室 衛生, 손 씻기 等 個人衛生의 重要性을 世界保健機構(WHO)는 勸한다.

올해 發見된 콜레라가 아직 流行하지 않고 있다는 것은 早期 發見을 위한 保健當局의 努力과 더불어 食品業所의 衛生管理가 有效하다는 것을 意味한다. 海外에서 流入된 菌이 國內에서 다시 流行한다면 管理 失敗에서 온 ‘人材’일 것이다. 되풀이되는 集團 給食所의 食中毒 發生은 流通과 保管上의 汚染, 調理 過程의 交叉 感染, 脆弱한 施設 그리고 條理 從事者들의 健康管理 問題인데, 이는 當然히 콜레라 流行도 걱정하게 만든다. 無症狀 感染者가 有症狀보다 40倍 많아 一部 脆弱地 管理의 어려움은 豫想된다. 發生하면 地域經濟가 深刻한 打擊을 입기 때문에 地自體의 脆弱業所 現場 確認과 個人衛生 弘報를 强化해야 한다.

秋夕을 앞두고 있기에 더욱 걱정이다. 現場 管理를 위해 올해 出帆한 市도 感染病管理本部는 이런 面에서 매우 有益한 組織이다. 그럼에도 이番 콜레라 發生에서 常識的인 飮食 調査와 行跡 調査를 제대로 하지 못한 初期 力學調査는 昨年의 메르스 流行 當時를 彷彿케 한다.

C型 肝炎 流行 始作은 콜레라와 다르지만 流行 管理 側面에서 비슷한 部分이 많다. 卽 醫療機關에 診療를 받으러 온 患者를 통해 交叉 感染으로 流行이 始作되는 것이 콜레라와 같다. 結局 患者의 問題라기보다 現場의 醫療人, 醫療裝備와 施設의 問題다. 疾病 趨勢 監視 目的으로 法廷感染病이 된 C型 肝炎은 이제는 醫療機關의 患者 安全을 把握하는 指標가 되었다. 電波 遮斷을 위한 標本監視 疾患이 아닌 全數 報告와 緊急 管理가 必要하다.

特히 醫療機關에서 施行되는 各種 浸濕的 施術을 제대로 把握하여 患者 安全 槪念이 未洽한 一部 醫療機關의 施術 現場을 改善할 對策을 내놓아야 한다. 저(低)數가 醫療를 탓하기도 하지만 그 以前에 患者 安全 環境과 倫理 問題로 인한 事件이며 醫療機關 管理의 死角地帶가 發生한 結果이다. 患者 安全이 度外視되는 일이 메르스 以後에도 繼續 確認되고 있다. 法에 依한 患者 安全 管理가 議員(醫院)級으로 擴大되어야 한다.

最近 流行 疾患은 結局 感染病 現場 疫學調査, 患者 安全 關聯 調査, 감염병 監視, 醫療機關 患者安全敎育 機能이 地自體에서도 重要하다는 것을 意味한다. 訓鍊된 疫學調査官을 廣域自治團體에만 配置하지 말고 市·郡·區에도 보내야 한다. 一部 先進國은 우리와 같은 地自體別 保健所 感染病 行政을 統合하여 運營하고 있다. 感染病 管理, 安全管理 部署들도 明示的으로 存在한다.

國內에서 市道 單位로 感染病管理本部를 만들었지만 人力은 微微하다. 美國 뉴욕 市의 感染病 管理 人力이 우리의 疾病管理本部보다 많다는 것은 우리도 그런 人力을 充分히 만들어 낼 수 있음을 말한다. 자잘하게 쪼개진 行政을 廣域化하거나 地域別로 統合 管理하면 可能하다. 持續的 力量 開發을 위한 專門 敎育도 重要하다. 그러나 더 重要한 問題는 結局 現場에 經驗 있는 專門家들이 配置되지 않는다는 것이다. 專門家의 자리가 現場과 동떨어진 行政官僚로 채워지는 人事 管理가 더 深刻한 問題이다.
 
이종구 서울대 醫大 敎授
#傳染病 #콜레라 #c型肝炎
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본