•  


커피 한 盞 값 아끼지 않는 욜로(YOLO)는 노(no)!|週刊東亞

週刊東亞 1102

..

榮州 닐슨의 글로벌 經濟 읽기

커피 한 盞 값 아끼지 않는 욜로(YOLO)는 노(no)!

  • 성균관대 經濟學科 敎授 Ynielsen@skku.edu

    入力 2017-08-21 17:06:40

  • 글字크기 설정 닫기
    現在의 幸福을 重視하는 最近 消費 트렌드를 ‘욜로’(YOLO)라고 한다. ‘人生은 한 番뿐이다’라는 英語文章 ‘You Only Live Once’의 앞 글字를 따서 만든 말이다. 욜로族은 남이나 未來를 위해서가 아닌, 오직 自身의 幸福을 위해 消費한다. 現在 自身의 幸福이 消費를 決定하는 오직 한 가지 要素인 것이다.

    過去에는 안 먹고 안 쓰고 돈을 모아 무리해서라도 집을 사놓으면 집값이 올랐고, 貯蓄하면 利子가 높아 貯蓄額이 눈에 띄게 늘어났다. 하지만 이제는 집을 사기 힘들고, 산다 해도 많은 收益을 내기 어렵다. 貯蓄해도 利子率이 너무 낮다. 이처럼 現在를 犧牲해도 未來가 빛나지 않는다. 이 때문에 욜로族이 得勢하는 것 같다.

    그럼 ‘金수저’를 물고 태어나지 못한 사람이 富를 쌓으려면 무엇을 해야 할까. 가장 먼저 돈을 아껴야 한다. 未來, 特히 老後를 위한 長期投資를 考慮할 때 現在 적은 돈을 아껴 얼마나 持續的으로 投資하는가가 얼마나 높은 收益率을 내는가보다 훨씬 重要하다.

    例를 들어보자. 27歲 욜로族 A氏의 稅後 年俸은 2000萬 원이다. 30年 동안 2000萬 원의 5%인 100萬 원을 每年 投資하고 收益率은 年 4%라고 假定하자. 4%는 現在 定期積金 金利보다 높지만 조금만 努力하면 達成할 수 있는 收益率이다. 이 境遇 A氏는 30年 後 5833萬 원을 手中에 넣게 된다. 그런데 여기에 첫해 年俸의 1%인 20萬 원씩을 每年 더 부으면 어떻게 될까. 첫해 100萬 원, 다음 해는 120萬 원, 3年째는 140萬 원 이런 式으로 붓는 것이다. 그럼 30年 後에는 1億9397萬 원이 된다. 그냥 100萬 원만 繼續 넣을 때와는 거의 4倍나 差異가 난다.





    每年 처음 年俸의 1%씩만 더 貯蓄하면 ?

    投資 金額은 같게 하고 收益率을 年 10%로 올려보자. 10% 收益率은 專門 投資者나 可能하다고 할 程度로 높은 水準이다. 每年 100萬 원을 30年 동안 投資하면 1億8094萬 원이 된다. 이는 收益率 4%로 20萬 원씩 每年 더 投資했을 때 金額인 1億9397萬 원보다 적다. 萬若 每年 20萬 원씩 더 投資한 境遇 收益率이 5%라면 2億2280萬 원이 되고, 10%이면 4億7683萬 원이 된다.

    30年間 每年 20萬 원씩 投資 金額을 늘린다면 마지막 해엔 100萬 원에 580萬 원을 더해 680萬 원을 貯金해야 한다. 적잖은 돈이다. 하지만 5年째를 생각해보자. 그때는 80萬 원을 더 貯金하게 된다. 週末을 빼고 計算할 境遇 每日 커피 한 盞 값인 約 3000원씩을 아끼면 채울 수 있는 額數다. 卽 젊은 욜로族이 하는 投資는 늙은 욜로族이 하는 投資보다 훨씬 쉽고 收益도 높다.

    앞에서 筆者가 提示한 數字에 共感하는 욜로族이 分明 있을 것이다. 그렇다면 4% 收益率을 어디서 올릴 것인지가 關鍵인데, 요즘은 退職年金 시스템이 잘 갖춰져 있고 未來를 위한 合理的인 投資를 하는 데 도움을 받을 수 있는 敎育, 金融商品, 애플리케이션 等도 다양하다. 그런데 如前히 비싼 커피를 마시고, 디저트 가게에 들러야 한다면 다 부질없는 일이다.?

    사람이 自身의 幸福을 위해 사는 건 當然하다. 하지만 그 代價로 未來를 걱정해야 한다면 現在의 幸福은 오래 가지 않을 것이다.




    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본