프란치스코 하비에르

위키百科, 우리 모두의 百科事典.

聖 프란치스코 하비에르
私製
出生 1506年 4月 7日
스페인 , 하비에르
腺腫 1552年 12月 3日
明나라 광둥省 장먼視 타이산視 상촨섬
敎派 로마 가톨릭교회
諡福 1619年 10月 25日, 敎皇 바오로 5歲
諡聖 1622年 3月 12日, 敎皇 그레고리오 15歲
祝日 12月 3日
象徵 十字苦像 , 種, 白蛤 , 타오르는 心臟
守護 宣敎師

聖 프란치스코 하비에르 ( 라틴語 : Sanctus Franciscus Xaverius 프란치스코 社베리오 [ * ] , 스페인語 : Francisco Javier 프란시스코 하비에르 [ * ] , 바스크語 : Frantzisko Xabier 프란치스코 샤비에르 ); ( 1506年 4月 7日 ~ 1552年 12月 2日 )는 나바라 王國 (只今의 스페인 바스크 ) 하비에르 出身의 가톨릭 宣敎師 利子 로마 가톨릭교회 所屬인 예수회 의 共同 創設者이다. [1] 1549年, 日本 에 最初로 가톨릭 을 傳한 사람이며 '東洋의 사도'로 불린다. [2] [3] 丑日은 12月 3日 이다.

生涯 [ 編輯 ]

神學授業 [ 編輯 ]

하비에르는 1506年 나바라 王國에서 高位貴族의 아들로 태어났다. 하지만 나바라를 支配하려는 프랑스 에스파냐 間의 戰爭 ( 1512年 ~ 1524年 )에서 에스파냐 가 勝利하면서, 그의 집안은 沒落하였다. 그의 아버지는 나바라의 下級 貴族이 되었고, 兄들도 沒落한 王國의 軍人 出身으로 어려운 生活을 하였다. 하비에르는 9歲때 司祭인 미켈로부터 洗禮 를 받았으며, 프란체스코 라는 洗禮名 을 받았다. 미켈 神父로부터 神學授業에 必要한 헬라語 , 라틴語 文學과 文法 을 배운 하비에르 少年은 이들 言語로 된 가톨릭 文獻을 읽을 수 있었고, 德分에 神學 이 깊은 水準에 이르게 되었다. 파리大學校 와 聖 바르브 學校( 1530年 入學) 學生時節 이냐시오 데 로욜라 를 알게 된 그는 예수회 創立一員이 되었다. [2] 聖職者 로서의 基本的인 素養을 갖추게 된 하비에르는 私製 敍品 을 받았다.

印度 宣敎活動 [ 編輯 ]

하비에르의 宣敎 旅程

敎皇 바오로 3歲 1540年 예수회 를 正式 承認하면서 [4] [5] 스페인과 포르투갈 王에게 聖職者를 自由롭게 任命해 派送할 수 있는 權限을 附與하였다. [6] 以後 포르투갈 王 주앙 3歲 가 印度 植民地에 보낼 宣敎師를 求하자 當時 예수회 院長이었던 로욜라 가 平素 宣敎 召命에 가득차 있던 하비에르를 推薦하였다. [7] 淸貧, 淨潔, 順從을 誓約한후 宣敎師가 된 하비에르는 1541年 4月 7日 리스본 을 出發하여 1542年 5月 6日 印度 孤兒 에 到着하였다. 가톨릭 敎理解說서와 聲價를 現地말로 飜譯하는 等 活潑한 傳敎活動을 했으며, 敎會 指導者를 키우기 爲해 고아 大學校 를 設立하였다. 1542~48年까지 印度半島 沿岸, 세일論섬, 말라카 , 물루카制度 에까지 精力的으로 布敎旅行을 하였다. [8]

日本 宣敎活動 [ 編輯 ]

宗敎改革 後 改新敎로 轉向한 사람들의 前途를 막기 위해 直接 宣敎에 나선 그는 포르투갈 사람인 알파르스 船長을 通해 사쓰마國 胎生의 日本人 부시(武士) 野지로를 알게 되었다. 하비에르는 야지로(바오로 디 산타후에), 野지로의 동생(요한네스), 野지로의 部下(안토니오)에게 基督敎 敎理를 가르쳐, 1548年 3月 聖靈降臨週日 洗禮 를 받게 하였다. 野지로가 포르투갈말을 잘하게 되자, 하비에르는 1549年 8月 15日 野지로를 包含한 7名의 一行( 로마 가톨릭 私製 , 修道士, 中國人 奉仕者 等)들과 日本 最南端 사쓰마 국과 오스美國 에서 傳道하기 始作했다. [9] [10] 1549年 9月 29日 하비에르 一行은 다이묘 시마즈 다카히사 (島津隆久)의 招待로 그의 城에 갔는데, 하비에르 一行은 이곳에서 다카히사에게 火繩銃을 膳物했다. [11] 다이묘는 크게 기뻐하며 傳道를 許容하는 것은 勿論 宗敎의 自由 도 認定하였다. 이에 自信感을 얻은 하비에르 神父는 《예수의 길》이라는 가톨릭 冊을 日本語 로 發刊했다. 當時 하비에르의 記錄을 보면 그가 日本에 對해 어떻게 생각했는지 그리고 當時 日本文化가 어떠했는지 알 수 있다.

日本 사람들은 대단히 禮儀가 바른 사람들인데, 잘 사는 것보다 名譽를 重要하게 생각합니다. 武器를 무척 重要하게 여겨서 男子는 14歲가 되면 恒常 을 옆에 차고 다닙니다. 사무라이는 가난을 부끄럽게 여기지 않고, 武器를 恒常 갖고 다니며, 다이묘에게 忠誠을 바치는 일을 무척 重要하게 생각합니다.

하비에르 神父는 《公敎要理》(公敎要理)라는 가톨릭 敎理解說書를 쓰기도 했는데, 이를 읽고 感銘받은 베르나르도라는 武士가 하비에르 新婦에게 洗禮를 받았다. 하비에르 神父는 베르나르도를 日本 敎會의 指導者로 만들기 爲해 예수회 에 加入시켰으며, 로마 에 보내 神學 工夫도 하게 했다. 얼마後에는 미켈이라는 農夫를 包含한 15名이 信者가 되었으며, 1年間의 顚倒로 1百名에서 1百 50名이 信者가 되었다. 하지만 佛敎 信者들의 反撥로 다카히사가 그리스도교 에 對해 차가운 모습을 보이자, 하비에르는 야지로에게 敎人들을 맡기고 교토 로 가 高나라 天皇 에게서 宣敎에 對한 勅許를 받잡고자 했다. 1551年 하비에르 神父는 히라도섬 나가토國 , 스誤國 을 거쳐 교토 에 갔지만, 天皇 謁見을 失敗하고 별다른 成果 없이 다시 스誤 국에 되돌아갔다. 예수회는 스誤(周防) 國主 오우치 요시타카 (大?義隆)에게 火繩銃 等을 膳物하자 이에 크게 기뻐하며 大都司라는 빈 敎會 로 내줄 程度로 하비에르의 傳道活動을 도와주었다.

死亡 [ 編輯 ]

中國 宣敎를 하기 위해 1552年 8月에 中國 광저우(廣州)에서 30마일 떨어진 賞遷都(上川島)에 到着하였다. [12] 明나라의 解禁(海禁) 政策 때문에 大陸에 바로 入國할 수는 없었다. 上天道에 滯留하던중 中國 商人에게 에스파냐 銀貨 200을 주고 광저우 進入을 約束받았으나 變心한 商人이 나타나지 않아 結局 上陸에 失敗하였다. 그러던중에 1552年 12月 20日 밤, 외딴 섬의 한 天幕 속에서 熱病으로 쓰러진후 客死하였다. [13] 그의 屍體는 賞天道에 埋葬되었다가 이듬해에 말라카로, 1554年에 다시 孤兒로 移葬되었다. 그는 死後 가톨릭 聖者(聖者)로 詩聖(諡聖)되고, 上天道는 天主敎의 聖地로 되었다. 名 , 淸代에는 그곳에 記念碑와 記念 聖堂이 있었다.

하비에르 記念敎會 [ 編輯 ]

하비에르가 傳道活動을 한 가고시마와 야마구치에는 하비에르 記念敎會가 있다. 야마구치의 하비에르 記念敎會는 1952年 全 世界 로마 가톨릭 信者들의 建築 獻金으로 세워진 敎會로서, 로마네스크 樣式 이다. 가고시마의 하비에르 上陸 記念敎會는 1908年 세워졌으나, 第2次 世界大戰 으로 破壞되어 1949年 當時 敎皇 비오 12歲 의 寄附金으로 再建되었다. 建築樣式은 고딕樣式 이다. 1622年 3月 成人 으로 諡聖되었으며 모든 宣敎師 의 守護聖人이다. 聖 바오로 以後 가장 많은 사람을 그리스도교 에 入校시켰다고 알려져 있다.

하비에르 評傳 [ 編輯 ]

하비에르 評傳으로는 敎會史學者인 김상근 敎授( 延世大學校 신과대학)가 쓴 《프란치스코 하비에르》(김상근 지음, 홍성사 , 2010年 만듦)가 있다.

文化 [ 編輯 ]

덴푸라 [ 編輯 ]

하비에르는 約 2年間 日本에 머물렀다. [14] 이때 하비에르와 함께 日本에 온 一行들이 카톨릭 의 禁肉日(禁肉日)을 지키기 위해 고기 代身에 生鮮과 野菜를 기름에 튀겨 먹었고 自然스럽게 튀김 料理 文化가 傳來되었다. 日本은 튀김 文化가 크게 發達하지 못했었는데, 이때 포르투갈人들의 影響으로 덴푸라( 日本語 : 天ぷら) 같은 튀김 料理가 漸次 생겨났다. 日本語 "덴푸라( 天ぷら )"의 語源은 "四季第一(四季齊日)" [15] 을 뜻하는 포르투갈語 "템포라( tempora )"에서 由來했다는 것이 定說이다. [16] [17] [18]

에도幕府 油菜기름 增産을 主導하였고 튀김料理는 庶民들도 먹을 수 있는 大衆的인 飮食이 되었다. 메이지維新 (1868年) 때에는 旣存에 禁忌視 했던 肉食에 對한 解禁令이 내려지자 돈가스 를 비롯해 갖가지 西洋의 튀김料理가 流行하게 되었다. [19]

花鬪의 起源 [ 編輯 ]

花鬪는 韓國의 民俗놀이로 分類되기도 하지만 韓國 固有의 娛樂이 아니라 19世紀頃 日本에서 들어온 것이다. [20] 그러나 傳播者나 花鬪에 關한 名稱이나 發生, 傳達 過程을 正確하게 알 수 없다. 大體로 포르투갈에서 비롯된 ‘카르타(carta)놀이 딱紙’가 16世紀 後半頃에 포르투갈 商人들이 日本에 貿易車 出入하였을 때 傳하여졌을 것으로 推定된다. 日本에 카톨릭 宣敎가 이루어진 後 兩國間에 貿易이 始作되어 往來가 活潑해졌기 때문이다. 日本人들이 ‘카르타(carta)를 본떠 하나후다( 日本語 : 花札 はなふだ)를 만들어 使用하였고, 이것이 19世紀頃이나 日帝强占期때에 韓半島 로 傳해졌다고 알려져 있다. [21] 이 하나후다가 1950年頃에 韓國에서 디자인이 變形되어 大衆에게 普及되었다.

各州 [ 編輯 ]

  1. [네이버 知識百科] 사비에르 [Francisco de Xavier] (人名事典, 2002. 1. 10., 人名事典編纂委員會)
  2. [네이버 知識百科] 프란시스코 사비에르 [Francisco Xavier] (두산百科)
  3. 안희열 <世界宣敎歷史 다이제스트 100> 침례신학대學校 出版部 2013 p212
  4. 안희열 <世界宣敎歷史 다이제스트 100> 침례신학대學校 出版部 2013 p218
  5. 존 노먼 데이비슨 켈리 <옥스퍼드 敎皇事前> 분도출판사 2014.1月 初版 p393
  6. 안희열 <世界宣敎歷史 다이제스트 100> 침례신학대學校 出版部 2013 p210
  7. 안희열 <世界宣敎歷史 다이제스트 100> 침례신학대學校 出版部 2013 p223
  8. [네이버 知識百科] 사비에르 [Francisco de Xavier] (宗敎學大辭典, 1998. 8. 20.)
  9. 카와이 아츠시 <하룻밤에 읽는 日本史> 中央M&B 2000年 p172
  10. [네이버 知識百科] 사비에르 [Francisco de Xavier] (宗敎學大辭典, 1998. 8. 20.) .....42~48年까지 印度半島 沿岸, 세일論섬, 마라카, 모르카制度에까지 精力的으로 布敎旅行을 하였다. 47年 12月 마라카에서 日本人 안지로와 만나서 日本行을 決心했다. 49年 8月 트레스, 페르난데스, 안지로 等과 함께 日本에 와서 51年 11月까지 2年 3個月間 滯在하였다. 이 사이 가고시마, 야마구치, 교토 等을 訪問해서 日本開放의 目的을 이루고, 1000名 內外를 改宗시켰다.
  11. 윤재필《16世紀 예수회의 日本 宣敎 硏究 : 日本 宣敎의 復興과 衰退의 要因 分析을 통한 適切한 日本 宣敎 戰略의 摸索》(장로회신학대學校 世界宣敎大學院)
  12. [네이버 知識百科] 사비에르 [Francisco de Xavier] (宗敎學大辭典, 1998. 8. 20.) ..
  13. 《김수진의 日本改新敎會社》-第2部:日本과 기리시단 의 만남, 사비에르 宣敎師와 日本/김수진 지음/ 홍성사
  14. 안희열 <世界宣敎歷史 다이제스트 100> 침례신학대學校 出版部 2013 p225
  15. [네이버 知識百科] 沙溪 [Ember Days, 四季] (두산百科 頭皮디아, 두산百科). ......봄·여름·가을·겨울 네 季節을 하느님께 奉獻하여 農作物에 對한 降福을 請하고, 이때 敍品을 받는 聖職者들을 爲해 特別히 祈禱하기 위하여 制定한 前例 時期. 沙溪는 봄의 絲蓴 第1 週日, 여름의 聖靈 降臨 大祝日, 가을의 性 十字架 顯揚 祝日(9月 14日), 겨울의 待臨 第3 週日을 말한다. 이 사계에 맞이하는 첫番째 水曜日·金曜日·土曜日은 四季의 第一(齊日)이라고 하여 斷食과 禁肉을 하였다.
  16. 박찬일 (2013年 12月 9日). “[박찬일 셰프의 푸드오디세이]튀김의 美學…別맛없는 닭을 입안에 녹게 만드는 妖術” . 《 每日經濟 . 2021年 11月 15日에 確認함 .  
  17. 이재준 (2014年 2月 20日). “[깨알知識] 덴푸라의 由來는” . 《 朝鮮日報 . 2021年 11月 15日에 確認함 .  
  18. 윤덕노 (2020). 《飮食으로 읽는 로마史》 . 서울 : 더난出版 . 267쪽. ISBN   978-89-8405-797-5 .  
  19. 윤덕노 [每日經濟] 튀김料理의 뿌리는 古代 로마帝國의 올리브 午日2021-10-06
  20. [네이버 知識百科] 花鬪 [花鬪] (두산百科).....韓國 固有의 娛樂이 아니라 19世紀頃 日本에서 들어온 것이다. 이것을 처음 누가 傳播시켰는지 알 수 없으나...(생략)
  21. [네이버 知識百科] 花鬪 [花鬪] (韓國民族文化大百科, 韓國學中央硏究院).. ...포르투갈에서 비롯된 ‘카르타(carta)놀이 딱紙’가 포르투갈 商人들이 日本에 貿易車 出入하였을 때 傳하여졌다. 日本人들이 그것을 본떠 하나후다(花札)라는 것을 만들어 놀이 兼 賭博行爲를 하던 것이, 다시 朝鮮朝 末葉 或은 日帝强占 以後에 우리나라로 들어와 現在에 이르렀다 한다.

같이 보기 [ 編輯 ]