가타카나
(
日本語
:
カタカナ
가타카나
[
*
]
,
英語
:
Katakana
,
文化語
:
가따까나)는
日本語
에서 使用하는
音節 文字
中 하나이다.
히라가나
와 함께
가나
라고 부른다. 가타카나는 該當하는 音을 갖는 漢字의 一部分을 가져와
헤이안 時代
에 만들어진 것으로, 漢文을 뜻으로 읽기 위해 新羅의
閣筆口訣
一部를 使用하여 만들어졌다는 主張이 있으나 定說은 아니다.
[1]
가타카나를
히라가나
보다 어렵다고 認識하는 것은 日本人도 마찬가지라 日本
幼兒
들이 가나를 배울 때 히라가나를 먼저 배운 뒤에 가타카나를 배우고 幼兒用 그림冊 等에는 가타카나로 쓴 單語 위에 히라가나를
후리가나
로 덧붙이기도 한다. 韓英 字板 狀態에서 가타카나 入力을 하려면 ㅃ+漢字 키를 써야 한다. 히라가나가 ㄸ과 漢字 키의 組合 方式과 類似한 槪念이 될 수도 있다.
用例
[
編輯
]
日本語
에서는 主로 다음과 같은 境遇에 쓰인다.
- 漢文
의
訓讀
이나 註釋을 달 때 (
오쿠리가나
包含)
- 特定 單語의 發音을 表記할 때
- 外來語
- 漢字文化圈
地域을 除外한 外國人의 人命, 外國 地名 等의
固有名詞
- 다만 漢字文化圈에 屬하는 國家라 하더라도, 例컨대
中國
이나
韓國
의 人命, 地名이라도 現地音을 表記하기 爲해서 가타카나를 쓰는 境遇가 있다. 이 境遇 漢字 위에 가타카나로 된
要米價나
를 달거나, 當初부터 가타카나로 表記한다.
- 日本語 人命 中에서도
基督敎
人인 境遇
洗禮名
을 授與받아 그대로 이름으로 쓸 때가 있는데 이때는 漢字와 伽陀가나를 섞어 表記한다.
- 擬聲語
,
擬態語
를 表記할 때
[2]
- 漢字
의 音을 表記할 때
- 飮毒
을 紹介할 때 쓰는 境遇가 大部分이며, 固有名詞를 특수한 方式으로 읽을 境遇의 表記, 中國語나 韓國語 等의 漢字音 表記, 日本
常用漢字
以外의 漢字音 表記 詩에도 該當된다.
- 反對로 히라가나로 적게 된다면 該當 漢字音이 中國에서 祈願한 게 아닌 옛 日本語 固有의 發音이라는 느낌을 强調하게 된다.
- 드물지만 女性 人命, 特히
2次 大戰
以前 出生者의 人命에 들어가 있기도 하다.
- 一般的인 낱말과는 區分짓기 위할 때
- 學術用語
,
生物
과
鑛物
의 日本名
[3]
- 難解한 漢字를 避하되 히라가나로만 적으면 알아보기 힘든 單語
[4]
- 日本語의
固有名詞
속 意味를 强調하는 境遇
[5]
- 單語가 특수한 意味로도 통할 境遇 (大部分 卑俗語)
[6]
- 格式 없이 스스럼없는 表現을 할 境遇
- 會社名, 商品名을 表記할 境遇
- 게임
,
애니메이션
等에서 語塞하고 낯선 말套를 나타낼 境遇. 日本語가 母國語가 아닌 外國人이나 外界人, 로봇이 斷片的인 會話를 할 때 이를 가타카나로 表記하여 느낌을 살리는 用途로 쓴다.
- 技術的인 限界로 어쩔 수 없이 쓸 때
- 1988年
8月까지 日本에서 使用된 모든
電報
- 2바이트 文字를 支援하지 않는
컴퓨터
環境인 境遇. 漢字와 히라가나, 가타카나의 殿閣 文字는 基本的으로 2바이트였으나 가타카나 半角 文字는 1바이트로 쓸 수 있어 代替가 可能했다. (
半角 가나
參考)
이밖에도, 日本에서 어떤 項目들을 列擧할 때 그 順序를 區別해 나타내는 記號 (ア, イ, ウ…)로 使用되기도 한다. 이 境遇
이로하順
(日本의
加那陀
순)대로 적는 境遇가 많다.
過去
메이지 維新
期부터
太平洋 戰爭
期에 이르기까지의
日本 帝國
時代에 作成된 公文書와 法令은 無條件 가타카나와 漢字만 使用하도록 하였다.
또 'v'音을 나타낼 때 쓸 수 있는 가나는 가타카나의 'ヴ' 뿐이며, 그 活用形인 'ヴァ, ヴィ, ヴェ, ヴォ' 亦是 가타카나로만 적을 수 있다.
한便 日本語 以外에도
아이누語
를 表記할 때 主로 使用되며, 過去
日帝 占領期
의
臺灣
에서도
臺灣어
를 表記하는 데 活用되기도 하였다. 오늘날 臺灣어는 漢字 乃至는
알파벳 表記法
을 따라쓰고 있다.
가타카나 50音도
[
編輯
]
로마字 表記는
헵번 表記法
을, 한글 表記는 外來語 表記法의 於中/語末 表記法을 따랐다.(다만, 近現代에 追加된 가타카나에 對해서는 表記法에 定해진 한글 表記가 없다.)
灰色
은 只今은 使用하지 않는 글字들 또는 使用이 드문 글字들이다.
50音도
|
搖音
|
|
あ單
|
い單
|
う單
|
え單
|
お單
|
ゃ
|
ゅ
|
ょ
|
あ行
|
ア
a 아
|
イ
i 이
|
ウ
u 禹
|
エ
e 에
|
オ
o 오
|
|
|
|
か行
|
カ
ka 카
|
キ
ki 키
|
ク
ku 쿠
|
ケ
ke 케
|
コ
ko 코
|
キャ
kya 캬
|
キュ
kyu 큐
|
キョ
kyo 쿄
|
さ行
|
サ
sa 社
|
シ
shi 時
|
ス
su 스
|
セ
se 歲
|
ソ
so 소
|
シャ
sha 샤
|
シュ
shu 슈
|
ショ
sho 쇼
|
た行
|
タ
ta 타
|
チ
chi 치
|
ツ
tsu 츠
|
テ
te 테
|
ト
to 土
|
チャ
cha 次
|
チュ
chu 秋
|
チョ
cho 初
|
な行
|
ナ
na 나
|
二
ni 니
|
ヌ
nu 漏
|
ネ
ne 네
|
ノ
no 노
|
二ャ
nya 냐
|
二ュ
nyu 뉴
|
二ョ
nyo 뇨
|
は行
|
ハ
ha 下
|
ヒ
hi 히
|
フ
fu 後
|
ヘ
he 헤
|
ホ
ho 號
|
ヒャ
hya 햐
|
ヒュ
hyu 休
|
ヒョ
hyo 孝
|
ま行
|
マ
ma 마
|
ミ
mi 美
|
ム
mu 무
|
メ
me 메
|
モ
mo 某
|
ミャ
mya 먀
|
ミュ
myu 뮤
|
ミョ
myo 墓
|
や行
|
ヤ
ya 野
|
|
ユ
yu 有
|
|
ヨ
yo 요
|
|
|
|
ら行
|
ラ
ra 라
|
リ
ri 리
|
ル
ru 壘
|
レ
re 레
|
ロ
ro 로
|
リャ
rya 랴
|
リュ
ryu 流
|
リョ
ryo 料
|
わ行
|
ワ
wa 와
|
ヰ
wi 이
|
|
ヱ
we 에
|
ヲ
wo 오
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ン
n -ㄴ
|
|
|
|
濁音
|
が行
|
ガ
ga 가
|
ギ
gi 基
|
グ
gu 區
|
ゲ
ge 게
|
ゴ
go 고
|
ギャ
gya 갸
|
ギュ
gyu 규
|
ギョ
gyo 校
|
ざ行
|
ザ
za 者
|
ジ
ji 지
|
ズ
zu 즈
|
ゼ
ze 第
|
ゾ
zo 兆
|
ジャ
ja 者
|
ジュ
ju 週
|
ジョ
jo 兆
|
だ行
|
ダ
da 다
|
ヂ
ji 지
|
ヅ
zu 즈
|
デ
de 데
|
ド
do 도
|
ヂャ
ja 者
|
ヂュ
ju 週
|
ヂョ
jo 兆
|
ば行
|
バ
ba 바
|
ビ
bi 비
|
ブ
bu 部
|
ベ
be 베
|
ボ
bo 報
|
ビャ
bya 뱌
|
ビュ
byu 뷰
|
ビョ
byo 뵤
|
半濁音
|
ぱ行
|
パ
pa 파
|
ピ
pi 피
|
プ
pu 푸
|
ペ
pe 페
|
ポ
po 抛
|
ピャ
pya 퍄
|
ピュ
pyu 퓨
|
ピョ
pyo 票
|
아이누語龍
|
か行
|
|
|
?
k ㅋ
|
|
|
|
|
|
さ行
s ㅅ
|
|
?
|
?
|
|
|
|
|
|
た行
|
|
|
|
|
?
t 트
|
|
|
|
|
|
ツ?
tu 투
|
|
ト??
tu 투
|
|
|
|
な行
|
|
|
?
nu 느
|
|
|
|
|
|
は行
h ㅎ
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
|
|
|
ぱ行
p ㅍ
|
|
|
??
|
|
|
|
|
|
ま行
m ㅁ
|
|
|
?
|
|
|
|
|
|
ら行
r ㄹ
|
?
|
?
|
?
|
?
|
?
|
|
|
|
歷史
[
編輯
]
古代 日本에서
漢字
의 一部 劃을 따서 文字로 삼은 것은 일찍이
7世紀
부터였으나,
[7]
오늘날 가타카나의 直接的 起源은
9世紀
初
나라
地方의 高宗派 (古宗派)에 屬한 學僧들이 佛經에 쓰인
漢文
을 日語로
訓讀
하기 위해 만든 글字 體系에서 비롯됐다. 이들이 만든 글字는 漢文 옆에 작게 붙여 쓰는 一種의 訓點 (訓点)으로, 漢字音만 빌려 쓰는
萬요가나
의 一部 劃을 다시금 省略하여 만든 것이었다. 例를 들어 "カ"(카)는 "加(더할 가)"의 왼쪽 部分을 따서 만들었다. 草創期만 해도 經典의 各 行間 餘白에
誤코토텐
(ヲコト点)과 같이 쓰였으나 漸次 빠르고 조그맣게 적기 위해 形態의 簡略化가 이뤄지게 되었으며, 그 結果 只今 쓰는 가타카나의 原形이 된 것은 勿論, 오코토텐의 役割을 代身하여 訓讀에 널리 쓰이기에 이르렀다.
가타카나는 그 由來에서 斟酌되듯이 僧侶나 博士들이 漢字의 陰과 훈을 週期하기 위해 使用한 境遇가 많았으며, 꽤 草創期부터 現代 日本語처럼 漢字와 가나를 번갈아 쓴 事例도 發見된다. 나중에는 漢文의 主席 役割을 벗어나 노래 歌詞集이나 이야기집과 같이 日常 속 筆記에도 쓰이는 等 使用 範圍가 넓어졌지만,
히라가나
로 쓰인 글이 美的 價値를 評價받고 鑑賞하는 水準에 이른 것과 比較하면 아직까지 記號的인 性格이 剛했다. 草創期 가타카나는 그걸 쓰는 個個人과 集團마다
글꼴
의 差異가 컸고,
10世紀
中盤까지만 해도 이帖子 (異?字)의 種類가 많았지만, 時間이 흐르면서 글꼴이 統一되었고
12世紀
에 이르러 오늘날의 모습에 가깝게 되었다.
가타카나가 히라가나와 같은 하나의 文字 體系로 認識되기 始作한 것은
헤이안 時代
中企이다. 이때 쓰여진 <
우쓰호모노가타리
> (宇津保物語) '鞠養 上' (??
上
) 卷의 '글씨의 模範' (書の手本)에 가타카나가 실려 있다.
[8]
[9]
또
에도 時代
의 學者였던 半 노부토모 (伴信友)의 說에 따르면, 헤이안 時代 後期에 만들어진 것으로 보이는 <
츠츠美醜나곤모노가타리
> (堤中納言物語)의 '無視메즈루 公主님' (?めづる?君) 便에 無視메즈루 公主가 男子에게 보낸 戀愛便紙에서 "가나 (히라가나)는 아직 쓰지 못하오니 伽陀칸나 (가타카나)로"라는 句節이 있어, 이 當時 文字를 習得하는 順序는 가타카나에서 始作해 히라가나로 나아갔음을 알 수 있다. 그러나 이에 對한 反論으로 日語學者 고마쓰 히데오 (小松英雄)는 '無視메즈루 公主님'에서 보이는 敍述은 基本的으로 虛構인 이야기에서 쓰인 특수한 事例이며, 實際로는 가나 (히라가나)를 아릅답게 쓸 수 있게 배우는 것이 當代 女性들 사이에서 一般的인 일이었다고 밝히고 있다.
[10]
메이지 時代
에 들어와서부터는 西洋 外來語 流入에 따라 그 活用 頻度가 한層 높아졌으며, J. C. 햅번이 지은 일詠史前인 <일영어림集成> (和英語林集成)의 圖表에서 메이지 初의 가타카나 글꼴을 찾아볼 수 있다.
[11]
1900年
小學校令 施行 規則으로 한 소리 한 글字라는 原則에 따라 標準 글꼴만 普及되기 始作하였으며, 이를 통해 只今의 가타카나가 確立되었다. 한便 가타카나는
히라가나
에 비해 學問的으로 쓰이는 傾向이 剛했기 때문에,
第2次 世界 大戰
時期까지만 하더라도 日本에서는 보다 正式的인 文字로 取扱되어
法令
과 기타 公文의 表記 文字로 쓰였고, 敎育上으로도 히라가나에 앞서 가르쳤다. 그래서 이 當時 敎科書를 보면 가타카나와 漢字로만 敍述된 것이 많다. 하지만
新聞
이나 文藝集 等 民間 分野에서의 敍述法에까지 가타카나 使用이 强制되진 않았다.
같이 보기
[
編輯
]
各州
[
編輯
]
- ↑
조준형 (2013年 9月 2日).
“日學者 "日本文字 가타카나 新羅서 由來 可能性
"
”
. 聯合뉴스
. 2020年 8月 3日에 確認함
.
- ↑
히라가나
로 쓸 수도 있다. 이는 特히 擬態語人 境遇에 該當된다.
- ↑
예: イヌ (
個
), キジ (
꿩
), サクラ (
벚꽃
)
- ↑
예: ハレとケ (日常과 非日常), テキヤ (데키야), チンドン屋 (
眞돈야
)
- ↑
例를 들어
히로시마
를 漢字로 '?島'라고만 쓰면 말 그대로 그 地域이나 都市를 聯想하나, 가타카나로 'ヒロシマ'라고 쓰면
히로시마 原爆 投下
와 關聯된 意味를 强調하는 느낌으로 받아들이게 된다.
- ↑
예: ヤる (
하다
), イく (
가다
). '適當'이란 뜻의 '適?' 亦是 가타카나로 'テキトウ'라고 쓰면 '適當히 對한다', '適當히 얼버무리다' 하는 式의 否定的 意味로서 받아들여진다.
- ↑
日本 이시加味에서 出土된
木簡
(石神遺跡出土木簡, 665年)에서 漢字 '牟'를 'ム'로 表記한 事例가 있고,
쇼소인
文書 美盧盧쿠니 多耳壺 2年 戶籍 (正倉院文書 御野?大?二年?, 702年)에서도 發見된다.
- ↑
『三省堂大?林』
「平?名」の項
- ↑
『三省堂大?林』
Archived
2019年 8月 24日 -
웨이백 머신
「片?名」の項
- ↑
小松英雄 『徒然草?書』〈『講談社?術文庫』947〉 講談社、1990年 ※第二章「うしのつの文字」
- ↑
J?C?ヘボン 『和英語林集成』〈『講談社?術文庫』477〉 松村明解? 1989年 ?頭?付表
外部 링크
[
編輯
]