•  


‘全校 3等’ 스쿼시 國家代表… 祕訣은 學生이 만든 訓鍊日程表|東亞日報

‘全校 3等’ 스쿼시 國家代表… 祕訣은 學生이 만든 訓鍊日程表

  • 東亞日報
  • 入力 2021年 11月 4日 03時 00分


코멘트

[敎室로 돌아간 學校體育]忠北商業情報고
運動部 코치가 學業스케줄 맞춰… 全體 訓鍊計劃 짜고 事前에 公知
科目別 先生님들이 選手들 위해 따로 油印物 만들어 學習 돕기도
“成績 올라가니 自信感도 올라… 運動-學業 竝行하는 저를 보며
親舊들도 스쿼시에 關心 갖게돼”

충북상업정보고 스쿼시부 선수로 태극마크를 달고 있는 정태경(왼쪽)과 이소진은 학교 측의 배려로 학업과 운동을 효율적으로 병행하고 있다. 수업을 마친 정태경과 이소진이 청주국제스쿼시경기장에서 훈련을 시작하기 전 라켓을 들어 보였다. 청주=유재영 기자 elegant@donga.com
忠北商業情報고 스쿼시部 選手로 太極마크를 달고 있는 정태경(왼쪽)과 이소진은 學校 側의 配慮로 學業과 運動을 效率的으로 竝行하고 있다. 授業을 마친 정태경과 이소진이 淸州國際스쿼시競技場에서 訓鍊을 始作하기 前 라켓을 들어 보였다. 淸州=유재영 記者 elegant@donga.com
“先生님이 授業 核心 內容을 알기 쉽게 整理해 ‘프린트’ 해주세요. 訓鍊 때문에 工夫할 時間이 모자라지만 學校 進度를 못 따라가거나 試驗을 못 볼 것 같다는 스트레스는 안 받아요. 運動도 더 熱心히 하고 싶다는 다짐이 繼續 생겨요.”

專門 스쿼시 選手인 忠北商業情報고 이소진(17)의 가방엔 學校 先生님들이 살뜰하게 챙겨준 科目別 學習 複寫物이 가득 들어 있다. 運動하느라 따로 工夫할 時間이 많지 않은 이소진은 틈날 때마다 이를 챙겨본다.

지난해 女子 國家代表 常備軍으로 拔擢된 스쿼시 有望株 이소진은 學校의 全幅的인 支援으로 運動과 學業을 效率的으로 竝行하고 있다. 學校 側은 스쿼시 選手들의 訓鍊이나 大會 日程 等을 考慮해 授業 參與나 學習 珍島 補充에서 많은 配慮를 해준다. 科目別 先生님들이 선수용 맞춤 油印物을 만들어 訓鍊場이나 競技場을 찾기도 한다.

이소진은 “과(창업경영과)에서 成績이 全體 3等”이라며 “學校가 工夫를 도와줘서 訓鍊 끝나고 짬나는 時間에 E-비즈니스나 英語 講座를 찾아보는 餘裕도 생겼다”고 웃으며 말했다. 이소진의 오빠인 國家代表 李珉雨(19·忠北體育會)도 忠北商業情報고(교장 권오석) 3學年 時節 全校 3等을 했다. 이민우는 ‘工夫 잘하는 스쿼시 國家代表’로 有名했다.

이 學校에 다니는 靑少年 代表 정태경(17)도 “課에서 5等 程度 한다”며 “成績이 올라가니 親舊들이 더 많이 나에게 關心을 갖는 것 같고, 스쿼시를 해보고 싶어 한다. 늘어나는 親舊들을 보면서 國家代表가 꼭 돼야겠다는 다짐이 더 생긴다”고 말했다.

學校가 運動選手에게 無作定 學業을 强要하지 않으면서 오히려 學習 效果가 커졌다는 分析이 나온다. 이제 選手들이 自發的으로 運動과 學業을 함께 잘하려 한다. 先生님에게 苦悶을 털어놓고 必要事項을 要請하는 境遇도 頻繁해졌다. 이원석 忠北商業情報고 스쿼시部 코치(靑少年代表 코치)는 學生들이 直接 만든 學業과 運動 스케줄에 따라 訓鍊 目的과 方式을 더한 全體 訓鍊 計劃을 事前에 공지한다. 이 코치는 “選手들이 訓鍊에 沒頭할 때와 入試 等을 위한 關聯 學業에 集中하고 싶은 때 스케줄을 스스로 調整하면서 ‘두 토끼’를 잡는 것에 재미를 느끼고 있다”고 말했다.

忠北스쿼시聯盟도 選手들이 淸州國際스쿼시競技場에서 自由롭게 訓鍊하도록 配慮하고 있다. 裝備 支援은 勿論이고 競技場 建物에 休息과 自律 學習을 할 수 있는 空間을 마련해줬다. 김두환 忠北스쿼시聯盟 專務는 “自發的인 學習權이 保障된 育成 시스템이 자리 잡으면서 隣近 學校, 生活 體育界에서도 連繫 프로그램에 對한 關心이 높아지고 있다. 廢校나 空間이 비는 學校 敎室에 스쿼시 코트를 設置해 學生과 地域 住民들이 活用하는 프로그램은 이미 進行 中”이라고 말했다.



淸州=유재영 記者 elegant@donga.com
#優等生 #스쿼시 國家代表 #스쿼시 #忠北商業情報고
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본