•  


李在明, 共旋法 事件도 不出席…裁判은 正常 進行|東亞日報

李在明, 共旋法 事件도 不出席…裁判은 正常 進行

  • 뉴시스
  • 入力 2024年 3月 22日 13時 07分


코멘트

大庄洞 裁判 이어 共旋法 裁判도 不出席
裁判部는 頂上 進行 方針…證人訊問 進行
出席 없어도 裁判 可能한 共旋法 條項 때문
大庄洞 裁判에선 出席 두고 檢-卞 攻防도

ⓒ뉴시스
第20代 大統領 選擧 過程에서 虛僞事實을 公表한 嫌疑 等으로 裁判에 넘겨진 李在明 더불어民主黨 代表가 大庄洞 裁判에 이어 또 不出席했다. 다만 이 事件 裁判部는 正常的으로 裁判을 進行하기로 했다.

서울중앙지법 刑事合議34部(部長判事 한성진)는 22日 公職選擧法 違反 等 嫌疑로 起訴된 李 代表의 公判 期日을 進行했다. 지난 19日 大庄洞 裁判에 이어 이날도 李 代表는 法廷에 모습을 드러내지 않았다.

裁判部는 “不出席이지만 公職選擧法에 따라 被告人이 不出席한 狀態에서 公判을 進行하려 한다”며 檢察과 辯護人 側에 意見을 물었고, 兩側은 異議가 없다고 對答하며 正常的으로 證人訊問이 進行됐다.

公職選擧法 第270條의2에 따르면 被告人이 公判期日에 出席하지 않을 때에는 被告人 出席없이 公判節次를 進行할 수 있도록 하고 있다. 檢察도 이 같은 法令을 根據로 별다른 異議를 提起하지 않은 것으로 解釋됐다.

이와 比較해 檢察은 지난 19日 같은 法院 刑事合議33部(部長判事 김동현)‘가 心理 中인 ’大庄洞 事件‘에서 이 代表의 無斷 不出席에 對해 剛하게 抗議하기도 했다. 特히 檢察은 그의 出席 擔保와 强制를 위한 여러 措置 等을 講究해달라고 要求했다.

反面 辯護人 側은 이 代表가 第1野黨 代表로 選擧에 臨하고 있다며 選擧가 가진 重要性을 考慮할 때 單純히 李在明 個人의 問題가 아니라는 點이 充分히 考慮돼야 한다고 맞섰다.

’大庄洞 事件‘을 心理 中인 裁判部는 兩側의 意見을 들은 뒤 原則대로 裁判을 進行하겠다며 이 代表에게 다음 忌日 出席해달라고 要請했다. 그러면서 다음 期日에도 나오지 않는다면 拘引狀 發付 等 强制召喚을 반드시 檢討하겠다고 斷乎하게 말하기도 했다.

公職選擧法 違反 等 嫌疑 事件에서 李 代表가 不出席함에 따라 이 代表 없이 證人訊問이 進行된 뒤 向後 이 代表에게 이를 告知하는 方式으로 證據調査가 進行될 것으로 보인다.

李 代表는 지난 大選 選擧 過程에서 있었던 한 放送社 인터뷰와 國政監査 等에서 大庄洞·柏峴洞 開發事業 關聯 疑惑에 對해 虛僞事實을 公表한 嫌疑로 裁判에 넘겨졌다.

檢察은 이 代表가 城南市長 時節 故(故) 金文起 前 城南都市開發公社 開發1處長과 關聯해 虛僞事實을 公表했다고 봤다. 金 前 處長은 지난 2021年 12月 檢察의 ’大庄洞 搜査‘가 進行될 當時 極端的 選擇을 한 狀態로 發見되면서 이 代表와의 關係 等으로 論難이 된 人物이다.

李 代表는 大選 候補 時節 한 放送에 出演해 金 前 處長을 알았느냐는 質問에 “(城南市長) 在職 때 몰랐고 下位 職員이었다. 알게 된 것은 京畿知事가 됐을 때 起訴된 다음”이라고 答했는데, 檢察은 이 發言이 當選을 目的으로 한 虛僞事實로 보고 있다.

李 代表는 또 지난 2021年 10月 京畿道 國政監査에서 事業敷地 關聯 用途 變更 申請에 李 代表 側近이 關與했다는 疑惑과 關聯해 國土部가 職務遺棄를 問題삼겠다고 해 어쩔 수 없이 變更한 것이라고 答했는데 檢察은 이 亦是 虛僞事實로 보고 있다.

反面 이 代表 側은 金 前 處長을 알았다는 發言에 對해 市·空間이 特定되는 具體的 事實로 받아들일 수 없고, 檢察이 發言을 變形해 恣意的으로 解釋했다고 主張했다. 또 柏峴洞 開發事業 關聯 發言에 對해서도 嫌疑를 全面 否認하고 있다.

[서울=뉴시스]


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본