•  


[우병탁의 節稅통통(?通)]1住宅 讓渡稅 非課稅 居住要件, 契約 時點이 基準|東亞日報

[우병탁의 節稅통통(?通)]1住宅 讓渡稅 非課稅 居住要件, 契約 時點이 基準

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 19日 03時 00分


코멘트

8·2對策서 2年 居住要件 생겨
對策 前 契約한 境遇엔 適用 안 돼
契約 當時 無住宅이면 非課稅 可能

우병탁 신한은행 압구정역기업금융센터 부지점장(법학박사)
우병탁 新韓銀行 狎鷗亭驛企業金融센터 副支店長(法學博士)
“現在 調整對象地域은 아닌데 讓渡稅 非課稅 惠澤을 받기 위해서는 2年 居住해야 하는 거지요?” 인터넷에 올라온 質問이다. 이 質問에 對하여 한 專門家가 “取得 時點에 調整對象地域人 境遇에는 居住要件이 必要합니다”라고 答辯을 달았다. 檢索 포털사이트를 보면 이 같은 質問과 答辯이 正말 다양하게 있다. 그러면 이러한 質問과 答에는 問題가 없을까?

該當 納稅者는 2017年 7月에 東灘2新都市에서 아파트 請約에 當籤됐다. 以後 該當 아파트는 2020年에 竣工 및 入住가 되었고 所有者는 居住 없이 바로 賃貸를 주었다. 卽, 所有者는 아파트 所有權을 取得하고 現在까지 2年 以上 保有를 했으나 居住는 하지 않았다.

1住宅 讓渡稅 非課稅의 要件은 ‘國內에 住宅 한 채를 2年 以上 保有하다가 讓渡할 것’이다. 다만, 이때 2017年 8月 2日 以後 調整對象地域 內 住宅을 取得한 境遇 保有期間 中 2年 以上 居住도 해야 非課稅를 받을 수 있다. 그리고 取得 時點에 調整對象地域이었던 境遇 그 後에 解除돼도 ‘居住’ 要件은 그대로 維持된다.

東灘2新都市는 2016年 11月 3日 調整對象地域으로 指定됐다. 以後 2022年 11月 14日에 指定에서 解除되었다. 質問者 住宅의 境遇 竣工 後 殘金 時點에 調整對象地域에 包含됐던 셈이다. 따라서 答辯者는 取得 時點에 調整對象地域이었다면 2年 以上 居住가 必要하다고 案內한 것이다.

그런데 여기서 質問者의 細部 狀況에 따라 非課稅 要件이 달라진다. 첫째는 納稅者가 東灘에 있는 該當 아파트를 請約하여 當籤된 時點에 納稅者와 納稅者의 家族들은 모두 無住宅이었는지 與否다. 둘째는 納稅者가 請約에 當籤된 時點이 ‘2年 居住’ 要件이 생긴 2018年 8月 한 달 前이라는 點이다.

이 두 가지 狀況이 重要한 건 讓渡稅 非課稅 要件에 숨겨져 있는 重要한 點이 있기 때문이다. 政府는 調整對象地域에서의 非課稅 要件 中 2年 居住 要件이 담긴 2017年 8·2不動産對策 當時 8月 2日 以前에 이미 調整對象地域이었던 곳은 一括的으로 그해 8月 3日에 調整對象地域으로 새롭게 指定된 것으로 했다. 結局 東灘2新都市는 2017年 8月 3日에 調整對象地域이 된 셈이다. 또 調整對象地域으로 指定되기 前 無住宅者가 住宅에 對한 賣買契約을 締結하고 契約金을 支給한 境遇에는 調整對象地域 指定 後에 住宅을 ‘取得’했더라도 居住要件이 必要하지 않다는 點이다. 結果的으로 質問者가 萬若 該當 住宅이 當籤됐던 2017年 7月 契約金을 支給했고 家口員 全員이 無住宅이었다면 2年 以上의 居住要件 없이도 非課稅를 받을 수 있는 것이다.

納稅者가 궁금해하는 事項에 對해 正確한 答辯을 얻기 위해서는 表面的으로 보이는 것 外에 아주 細密한 狀況까지 正確히 把握할 必要가 있다. 그런 意味에서 答辯 自體가 틀리지 않았다고 하더라도 애初에 이를 確認하려는 納稅者는 아주 細部的인 本人의 事情까지 같이 整理해서 質問해야 한다. 稅法에서 正말 重要한 內容은 ‘디테일’ 속에 있기 때문이다.


우병탁 新韓銀行 狎鷗亭驛企業金融센터 副支店長(法學博士)
#1住宅 #讓渡稅 #非課稅
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본