•  


[DBR]賣出만 보고 成果給 주면 ‘兩날의 劍’ 될 수도|동아일보

[DBR]賣出만 보고 成果給 주면 ‘兩날의 劍’ 될 수도

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 11月 6日 03時 00分


코멘트

成果-인센티브 緊密할수록
營業機會 過度하게 노리다
旣存 顧客 놓칠 可能性 커져

職場人은 인센티브에 敏感하다. 成果가 눈에 보이고 測定하기도 쉬운 세일즈 組織의 境遇 제대로 된 인센티브 設計가 더욱 重要하다.

成果를 낸 사람에게 成果給을 支給하는 것은 當然하다. 하지만 細部的으로 들어가면 이슈는 簡單치 않다. 例를 들어 한 營業社員이 A라는 地域을 3年째 擔當하다가 이듬해 다른 區域을 맡게 된다고 해보자. 그는 契約 締結이 臨迫한 件에 對해 最善의 努力을 다하지만 새로운 營業 機會를 發掘하려 들지는 않을 것이다. 全體的으로 營業 區域을 再配置할 때도 비슷한 現象이 나타난다. 當場 計算書를 끊는 것에 血眼이 되고 밀어내기 販賣를 敢行하며 새로운 機會 發掘에는 神經을 끈다. 當場의 賣出은 날 수 있겠지만 다음 해부턴 會社 全體 實績이 크게 줄어들 수 있다.

이 點에 着眼해 브라질 인스퍼 敎育 및 硏究機關과 美國 테네시대 經營大學院 硏究팀은 인센티브가 가져오는 效果에 對해 硏究했다. 果然 높은 인센티브가 더 높은 賣出을 가져오는지와 營業 機會가 많으면 많을수록 좋은 것인지를 分析하고 制限된 時間 속에서 賣出을 높이기 위해 神經 써야 하는 要素는 무엇인지 把握했다. CRM 및 ERP 시스템을 販賣하는 有名 소프트웨어 企業을 選定해 92名의 營業社員이 만들어 낸 850件의 營業 機會를 分析했다.

硏究 結果 營業社員의 總所得 中 인센티브 比率이 높을수록 賣出이 늘어나는 것으로 나타났다. 目標 設定 理論에 따르면 높은 水準의 目標를 가진 個人은 目標 達成을 위해 더 많은 努力을 기울이고 一般的으로 더 나은 成果를 達成하는 傾向을 보인다. 企業 亦是 조금이라도 더 賣出을 늘리기 위해 타깃 金額 以上을 達成하는 營業社員에게 인센티브를 더 많이 提供하기도 한다. 이럴 때 營業社員은 더 많은 인센티브를 받으려고 營業 機會를 더 많이 좇아다니기 마련인데 너무 많은 機會를 追求하는 것은 오히려 營業 實績을 낮추는 要因으로 作用했다. 硏究陣에 따르면 補償의 肯定的 效果는 一定 程度까지만 커지고 以後에는 否定的 效果를 낳았다.

營業社員은 顧客과의 面談 外에도 다양한 業務를 遂行하는데, 조금이라도 인센티브를 더 받겠다며 能力 以上의 過度한 機會를 찾다 보면 結局 副作用이 올 수 있다. 旣存 顧客에게 疏忽해지거나 過勞로 인한 疲勞, 注意力 減少가 나타날 수 있으며 때로는 번아웃으로 이어지기도 한다. 따라서 顧客 및 營業 機會의 數가 너무 많은 것은 좋지 않으며 ‘適當히’ 많은 것이 좋다.

다만 營業社員 個個人에 따라 適當한 基準은 다를 수 있다. 이때 重要한 것이 바로 營業 機會의 크기와 購買 轉換 時間이다. 營業 機會는 個數보다는 金額의 크기가 重要하며 金額이 클수록, 購買轉換 時間이 짧을수록 賣出 實績 達成에 肯定的인 것으로 分析됐다. 따라서 重要한 것은 營業 機會의 量보다 質이다. 限定된 時間과 資源을 잘 配分해 機會를 販賣로 잘 轉換하는 것이 重要하다는 意味다.

管理者들은 組織이 갖고 있는 全體 機會를 잘 配分해 어떤 職員에 對해서는 機會를 줄이고 다른 이에게는 機會를 늘리도록 奬勵할 수 있다. 또 새로운 機會를 發掘할 때 그 機會의 크기를 最大限 具體的으로 把握하고 機會 捕捉부터 去來의 終了까지 얼마의 時間이 걸릴지 잘 豫測하도록 訓鍊과 助言을 提供하는 것도 必要하다.

김진환 서울經濟振興院 創業政策팀 首席 siberian@sba.seoul.kr
整理=백상경 記者 baek@donga.com
#dbr #成果給 #兩날의 劍 #賣出 #인센티브
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본