•  


[콩트] 마음만 新世代, 組織論理 充實한 ‘낀 世代’, X世代 生存法|新東亞

[콩트] 마음만 新世代, 組織論理 充實한 ‘낀 世代’, X世代 生存法

[사바나] X世代 探究 報告書

  • 김건희 客員記者

    kkh4792@donga.com

    入力 2021-08-06 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    밀레니얼 플레이풀 플랫폼 ‘사바나’는 ‘ 膾를 꾸는 ’의 줄임말입니다.

    [GettyImage]

    [GettyImage]

    檀君 以來 가장 자유롭고 進步的이던 大韓民國 X世代가 組織의 中間管理者가 됐다. 이들에게 떨어진 미션은 ‘組織 내 世代 葛藤 解決’. 이들은 組織 內에서 무슨 생각으로 일하며 어떤 特性을 가지고 있을까. ‘낀 世代’의 삶을 콩트 形式으로 들여다봤다.

    # EPISODE 1. ‘開闢이’의 歸還

    韓國建設 入社 8年次인 김윤기(36) 代理는 同期들 사이에서 ‘開闢이’로 通한다. 自己 자리에 앉아 있는 時間보다 다른 팀을 기웃거리는 時間이 더 많아 붙은 別名이다. 無難한 職場生活을 꿈꾸던 그의 所望이 깨진 건 2019年 1月. 當時 直屬 相關이던 最大限(54) 人事팀 部長 指示로 ‘1990年代生 寺院 性向 報告書’를 提出한 게 禍根이었다. 그 일로 한 任員의 憤怒를 산 탓에 韓國建設 人事팀에서 韓國企劃 人事팀으로 發令이 났다. 韓國企劃은 콘텐츠 製作社로, 그룹 系列社 中 가장 弱體였다. 自他 公人 ‘開闢이’의 墜落이었다.

    그러나 아무리 긴 터널이라도 끝이 보이기 마련. 이番 下半期 人事 때 윤기는 韓國그룹 經營情報팀으로 다시 자리를 옮겼다. 게다가 課長 昇進이라니. 動機들에 비해 昇進이 1~2年 늦어지긴 했지만 ‘이 나이에 課長 職級이면 나쁘지 않아’ 하고 생각하자 입가에 절로 微笑가 번졌다. 지난해 韓國그룹 常務로 昇進한 最大限이 힘써준 것 같았다.

    韓國그룹 經營情報팀 出勤 첫날. 윤기는 팀長과 팀員들에게 人事한 後 常務室 門을 두드렸다. 最大限 常務는 새파란 面刀 자국이 남아 있는 얼굴이며 金테 眼鏡 사이로 번득이는 눈瞳子며 조금도 달라진 데가 없어 보였다. 오랜만에 보는 얼굴인 데도 어제 본 것 같은 느낌마저 들었다. 人間關係라는 것이 일로 싸우고 또 일로 풀게 되는 것이라, 못마땅하고 서운한 마음이 들다가도 共生하며 서로 利益을 圖謀할 수밖에 없었다.



    “金 課長도 알다시피 最近 몇 年 새 1990年代生들이 入社하면서 組織 內 世代 葛藤이 큰 問題로 浮上했잖아? 이런 狀況에서 登場하는 解決策 中 하나가 X世代의 役割論이야. 이들은 組織 內에서도 實務者들과 幹部, 任員級 사이에 中間管理者로 끼어 있거든.”

    “그래서 會社가 X世代 中間管理者들에게 2030世代와 5060世代 兩쪽을 잇는 架橋 役割을 注文하는 것 아니겠습니까?”

    “그렇지. 그런데 時間이 지날수록 代案을 내놓기는커녕 오히려 팀長 자리를 返納하고 싶다는 팀長이 不知其數라네. 會社는 코로나19 影響보다는 會社 內 世代 葛藤 때문에 지난해 팀의 成果가 낮아졌다고 보고 있어.”

    윤기는 ‘熾烈한 競爭을 거쳐 팀長으로 昇進하고도 팀長 자리를 내놓고 싶다고 吐露하는 X世代의 마음은 어떤 것일까’ 하고 생각하며 컵에 든 물을 들이켰다.
    “X世代의 責任과 役割은 날로 重要해지는데, 정작 會社는 X世代에 對해 아는 게 別로 없다네. 金 課長이 우리 會社의 X世代 팀長들을 만나보고 그들이 무슨 생각을 하는지 살펴보도록 하게. 어때? ‘開闢이’의 컴백을 記念하는 아이템으로 제格이지 않은가?”

    經營情報팀은 組織 特性上 相關이 반드시 垂直的 系統을 밟아 일을 시키지는 않는다. 때로는 한 名의 팀員만 불러 隱密히 일을 시키고 그 祕密은 上官과 擔當者만 아는 것으로 끝나는 境遇도 있다. 最大限 常務가 潤氣를 불러냈을 때는 그만한 理由가 있을 거라고 斟酌했지만, 出勤 첫날부터 일거리를 던질 줄은 꿈에도 생각하지 못했다. ‘最大限 常務, 亦是 노랑이다워.’

    # EPISODE 2. 抑鬱한 낀 世代, X世代의 苦衷

    常務室을 나온 潤氣는 곧장 문지수 韓國建設 財務팀長에게 電話를 했다.

    “드디어 제가 돌아왔습니다. 오늘 點心 約束 없으면 저와 食事하는 건 어떠신가요? 제가 쏘겠습니다.”

    “煦煦. 後輩가 밥 산다는데 萬事 제치고 달려가야지.”

    문지수(44) 팀長은 털털한 性格만큼이나 시원시원하게 대꾸했다. 1977年生인 그는 大學에서 經濟學을 專攻하고 會計法人에서 職場 生活을 始作했다. 文 팀長이 韓國建設에 經歷職으로 入社한 2012年은 潤氣가 新入社員으로 첫 발을 디딘 해이기도 했다. 두 사람은 入社 硏修를 받을 때부터 가깝게 지낸 터라 部署가 달라도 심심찮게 만나 麥酒盞을 기울이곤 했다. 潤氣가 約束 場所인 마라燙 맛집으로 들어가 자리 잡고 앉자마자 문지수 팀長이 나타났다.

    “팀長님도 마라燙의 魅力에 푹 빠지셨나 봅니다.”

    “한 달 前에 財務팀 全體가 夜勤한 적이 있거든. 虛飢가 밀려오기에 팀員들과 中國飮食店에서 자장면 하나씩 먹을까 했더니, 1994年生 막내 팀員이 ‘요즘 中國飮食 하면 마라燙이죠’ 하는 거야. 젊은 親舊들이 좋아한다니까 먹어봤는데 맛있더라고.”

    때마침 對話 主題가 그쪽으로 흘러가자 潤氣는 슬쩍 本論을 꺼냈다.

    “지난해 財務팀長으로 昇進하셨죠? 젊은 팀員들과 일해 보니 어떠신가요?

    “말도 마. 요즘 世上이 捨覺 링처럼 만만치 않다는 걸 1980~90年代生 팀員들과 일하면서 如實히 느끼고 있어. 가벼운 잽이라도 한두 房 얻어맞기 始作하는 날이면 나도 모르게 가드는 내려가고 어퍼컷을 기다리는 形局이야.”

    “어퍼컷이라니요?”

    “아까 말한 94年生 社員이 부쩍 會社에 適應하지 못하는 눈치인 거야. 그래서 내가 며칠 前에 그 親舊를 불러내서 물어봤더니 무슨 일을 해야 할지 모르겠대. 自己는 하루빨리 業務를 익혀서 成果를 내고 싶은데, 射手가 細部的인 指示 事項을 내려주지 않아서 일하기 힘들다는 거지. 內容을 들어보니 1979年生 射手가 94年生 社員에게 A4用紙 한 張짜리 매뉴얼을 傳해 줬더군. 그래서 내가 그 매뉴얼에 무슨 問題가 있느냐고 되물었더니 94年生 社員이 갑자기 나한테 이런 말을 하지 않겠어. ‘先生님이 저를 하나하나 가르쳤던 것처럼 職場 上司도 어떤 方法으로 일해야 하는지 A부터 Z까지 알려줄 줄 알았는데 그렇지 않아서 당황스러웠습니다’라고 말이야.”

    “그래서요?”

    “이 親舊가 불만스러운 表情을 지으며 이러는 거야. ‘매뉴얼 달랑 한 張 던져주고 알아서 일하고 成果 내라고 하는 건 射手가 自己를 가르치는 데 對한 責任을 回避하는 것과 다름없지 않나요’라고 말이야.”

    大學 卒業 땐 IMF 外換危機, 10年 뒤 글로벌 金融危機

    “79年生 射手는 뭐라고 하던가요?”

    “서운함을 드러내더군. 自己는 先輩들에게 주먹九九式으로 일을 배운 탓에 後輩에게 業務 노하우를 體系的으로 傳授해 줄 게 없는데도 後輩에게 도움이 될까 싶어서 一目瞭然하게 整理한 매뉴얼을 傳해 준 거라는 거지. 1970年代生 X世代로서 共感하는 바가 적지 않아.”

    “X世代로서 共感하는 點이란 게 뭔가요?”

    “X世代는 會社에서 누가 가르쳐주지 않아도 스스로 새로운 方法을 만들어내고 그 方法을 통해 成功하는 經驗을 쌓아온 世代야. 우리가 就業하던 當時에는 業務가 情報化하면서 베이비부머 世代 先輩들의 노하우가 소용없어지는 境遇가 許多했거든. 오히려 組織 內에서 새로운 프로세스를 만들어야 하는 境遇가 많았지. 先輩들이 엑셀 잘하고 파워포인트 文書 잘 만드는 우리를 隨時로 呼出하는 일이 許多했으니까. 그래서 X世代는 ‘마이크로 매니징’을 싫어하는 傾向이 있어. 業務 中間中間 進陟 事項을 묻거나 細部的인 內容까지 챙기면 ‘좀생이型’ 上司라며 最惡의 上司 類型으로 꼽았지.”

    “X世代는 오히려 自己가 알아서 實力을 키울 수 있도록 내버려두는 걸 選好하는 거네요. X世代가 이런 性向을 갖게 된 理由는 뭔가요?”

    文 팀長은 潤氣가 X世代에 關心을 보이자 本格的으로 얘기를 꺼냈다.

    “X世代가 요즘 젊은이들 못지않게 生存競爭이 몸에 배어서가 아닐까? 내가 大學을 卒業할 무렵 外換危機(IMF)가 닥쳤거든. 1990年代 末 就業難을 겪고 迂餘曲折 끝에 就業했더니 10年 後인 2008年에는 金融危機가 닥치더군. 두 次例의 經濟危機를 거치며 專門性과 實力만이 生存할 수 있는 길이라고 判斷했어. 그래서 스펙을 쌓고 外國語에 컴퓨터 實力까지 다진 德에 組織에서 인정받을 수 있었지.”

    “會社에 對한 忠誠心과 성실함을 生存의 武器로 삼았던 베이비부머와 달리, X世代는 自己啓發에 목숨 걸며 專門性을 키웠군요.”

    “X世代는 IMF 寒波로 社會 初年生 時節 苦生을 甘受하며 맨땅에 헤딩하듯 일한 사람들이야. 先輩들에게 도움을 請할 수 있는 與件도 아니었고. 집안의 도움 없이 學歷 같은 自身의 實力으로 生存에 成功한 셈이지. 反面 MZ世代 社員들은 組織에서 生存 成功 要因으로 富裕한 집안을 많이 꼽더라.”

    “하기야 우리 世代는 집안의 財力에 依해 出發線이 달라지는 世上에서 자랐으니까요.”

    競爭하면서도 協力하는 X世代

    ‘서태지와 아이들’은 가장 자유롭고 진보적인 X세대를 대변한다. [반도음반 제공]

    ‘서태지와 아이들’은 가장 자유롭고 進步的인 X世代를 代辯한다. [半島音盤 提供]

    “팀長이 되고서 X世代와 MZ世代가 다르다는 걸 느낀 地點이 바로 同僚를 바라보는 觀點이야. X世代는 甚한 競爭 속에서 자랐지만 協力에도 익숙하거든. 어려서부터 兄弟들과 뒤엉키며 자랐기 때문에 競爭과 同時에 協力하는 거지. 反面 MZ世代는 相對評價 시스템에서 자란 탓인지 同僚를 潛在的 競爭者로 認識하는 傾向이 있어. 팀員 間 團合을 圖謀하기가 쉽지 않아.”

    “새로운 後輩 世代와 直接 부대껴야 하니 X世代인 中間管理者의 苦衷이 크겠군요.”

    “上部에선 예전처럼 指示만 내리면 알아서 척척 進行되는 줄 알아. 그런데 中間管理者人 우리는 後輩들을 하나하나 붙들고 하나부터 열까지 가르쳐야 하는 身世가 됐어. 팀長은 팀員이 많을수록 일이 더 잘 돌아가는 게 아니라 짊어져야 할 일이 더 많아지는 셈이지. 이런 內幕도 모르고 위에서는 왜 成果가 안 나냐며 닦달하니…. 안으로는 責任이 漸漸 커지는데 위에서도 아래에서도 몰라주니 혼자 속앓이를 하는 거지.”

    에너지 넘치던 문지수 팀長이 속을 터놓으며 어려움과 苦衷을 밝히자 오히려 人間的으로 느껴졌다.

    “倫紀 氏. 난 말이야. X世代가 일과 生活에서 均衡 있는 모습을 보이며 幸福해 보이기만 해도 꼰대라는 비웃음에서 벗어날 수 있지 않을까 하고 생각해. 後輩 世代에게 우리는 곧 다가올 自身의 未來 모습일 테니까. 人情은 고사하고 辱이라도 안 들으면 좋은 거 아니겠어?”

    先輩의 속마음을 알게 된 潤氣는 콧마루가 시큰해졌다. 두 사람은 食堂을 나와 다시 會社로 갔다. 문지수 팀長은 엘리베이터에서 먼저 내리며 다음 만남을 期約했다.

    “다음엔 곱창에 燒酒 한盞 하는 거다! 잘나간다고 나 잊으면 안 돼!”

    컥, 잘나가기는요. 이제 겨우 課長 進級했다고요!

    # EPISODE 3. 應答하라! X世代는 언제나 主人公

    엘리베이터를 탄 潤氣가 12層에서 내리자 마침 複道를 지나가던 임민우(42) 新素材硏究팀長이 장난氣 어린 表情으로 말을 걸어왔다. 1979年生인 林 팀長은 3年 前 最年少 팀長으로 業界에서 話題를 모은 人物이다.

    “出勤 첫날부터 뭐 하느라고 그렇게 쏘다녀?”

    “글쎄, 늦바람이라도 났나 봅니다.”

    “반가운 소릴세. 싱글이 늦바람나는 것보다 더 좋은 일이 어디 있겠어?”

    “番地數는 틀립니다만, 左右之間 고마운 말씀입니다. 팀長님 바쁘시지 않으시면 커피 한盞 어떠세요?”

    “좋지. 난 아메키라노!”

    休憩室은 閑散했다. 윤기는 오랜만에 만난 임민우 팀長의 얼굴에서 팀을 이끌어가는 이의 고단함을 얼핏 읽을 수 있었다.

    “팀長님은 그동안 어떻게 지내셨어요?”

    “每日 일에 파묻혀 지내지. 팀員들 몫까지 도맡으면서 말이야. 흐흐.”

    임민우 팀長은 別것 아니라는 套로 말을 이어갔다.

    “내가 팀長이 되고서 夜勤하는 날이 前보다 부쩍 늘었어. 왜 그런 줄 알아? 일은 많은데 後輩들에게 많은 業務를 附與할 수 없어 내가 남은 일을 붙들고 夜勤하거든. 그런데도 後輩로부터는 하는 일 없이 자리만 차지한다는 눈총을 받기 일쑤야. 그럴 땐 내가 이러려고 팀長을 했나 하고 自愧感을 느껴. 先輩들은 이런 우리를 向해 너무 물러 터져서 아랫사람 다룰 줄 모른다며 못마땅해하더군! 이러니 누가 팀長을 맡고 싶어 하겠어?”

    “일과 삶의 均衡을 되찾을 수 있도록…”

    “팀長이 後輩들에게 일을 떠맡기지 못하는 理由는 뭔가요?”

    “내 境遇에는 後輩들을 理解하다 보니 後輩의 反應을 지나치게 걱정하는 側面이 있어. 꼰대 소리 듣기 싫어서 아예 입을 닫는 境遇도 許多해. X世代는 夜勤과 週末 勤務를 해서라도 맡은 일을 해야 한다고 생각하는 사람이야. 힘들게 일한 만큼 成果에 對한 補償도 確實히 받고 싶고 말이지. 反面 後輩 世代는 定해진 勤務時間 以外 일하는 건 받아들일 수 없고 節次가 공정하지 않으면 認定하지 않잖아? 只今 當場 누릴 수 있는 小小한 幸福이 來日의 큰 成就보다 더 重要한 世代이고 말이야. 意識的으로라도 後輩들의 自律性과 趣向을 尊重해 주려고 努力하는 便인 데도 밤샘 勤務하며 일했던 내 過去를 떠올리면 一見 씁쓸함을 느끼게 되더군. 後輩에게 대놓고 要求하지는 못하지만 내가 생각하는 基準에 미치지 못할 때 一瞬間 爆發할 때도 있고 말이지. 後輩 世代는 이것을 變德으로 받아들이는 것 같아. 그런 실랑이를 겪고 싶지 않아서 漸漸 後輩들에게 입을 다무는 거야.”

    “自信感 下落을 呼訴하는 팀長이 많다니, 正말 안타까운 狀況이네요.”

    “氣가 센 베이비부머 先輩들에게 눌려 어깨 한番 못 펴고 살았는데 이제 더 氣 센 後輩들이 들어오고 있어. 눈 깜빡하면 새로운 것이 登場하는 世上의 變化도 버거울 때가 많아. 只今까지 그들이 成功했던 經驗이 더는 통하지 않는 世上이 다가오고 있는 거지. 하루하루 精神없이 살아가지만 繼續해서 뒤처지는 느낌이야. 會社에서의 立地도 問題야. 次世代 리더로 X世代를 건너뛰고 1980年代生을 注目하고 있으니까. 率直히 組織에서 X世代가 ‘패싱’當하는 것 같아 섭섭할 때가 많아.”

    “X世代가 組織 內 世代 隔差를 좁히는 데 重要한 役割을 하려면 會社에서 어떻게 支援하는 게 좋을까요?”

    “X世代가 일과 삶의 均衡을 되찾을 수 있도록 支援해 주면 좋겠어. X世代는 只今껏 生存을 위해 組織에 適應하고 會社에서 要求하는 成果를 내기 위해 個人의 삶과 家庭은 後順位로 뒀거든. 이제라도 X世代가 個人의 삶을 回復할 수 있도록 長期 休暇 制度 및 年次 使用 奬勵, 適當한 業務量을 위한 PC 오프 制度 等 시스템 支援, 멘탈 케어 等의 스트레스 管理를 支援하면 우리의 個人的 價値를 되살릴 수 있겠지?”

    “그렇군요.”

    “X世代 個人의 努力만 强調할 것이 아니라 組織 次元에서 敎育의 機會를 提供해야 한다고 봐. 우리는 이제 會社를 벗어난 後의 未來를 苦悶할 나이니까. 個人的인 次元에서의 經歷 管理는 X世代뿐 아니라 모든 世代의 關心사잖아. 組織이 構成員의 未來에 關心을 가지고 있다는 시그널度 될 거야.”

    # EPISODE 4. 認定은 고사하고 辱이라도 안 들으면 多幸

    事務室로 돌아와 報告書 作成에 熱中하던 潤氣는 문득 서늘한 空氣가 느껴져 고개를 들어 周邊을 둘러봤다. 事務室에는 모두 退勤하고 潤氣 한 사람만이 남아 있었다. 윤기는 보고서 題目을 지그시 바라봤다. ‘X世代의 課題와 組織의 運命’.

    ‘아휴, 괜히 報告書 냈다가 또 찍히는 거 아닌지 몰라.’

    문지수 팀長의 깡마르고 야무진 얼굴, 임민우 팀長의 溫和하고 決意에 찬 얼굴, 윤기의 둥그스름한 얼굴이 노트북 모니터 畵面에 포개지고 있었다. 문득 새침한 表情으로 말하는 문지수 팀長의 목소리가 들리는 듯했다.

    “認定은 고사하고 辱이라도 안 들으면 좋은 거지, 뭐.”

    #世代葛藤 #組織文化 #X世代 #MZ世代 #新東亞



    사바나

    댓글 0
    닫기

    매거진東亞

    • youtube
    • youtube
    • youtube

    에디터 推薦記事

    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본