•  


히어로콘텐츠|檢索結果|東亞日報
整列
期間
~
  • 사진 없이 인터랙티브 기사를 구성하려면

    寫眞 없이 인터랙티브 記事를 構成하려면

    ... 곳 化粧室 便器 안에 胎兒가 버려졌다. 親舊들과 高聲 旅行 을 왔던 20代 女性이 化粧室 便器에서 出産을 했고, 胎兒는 1時間이 지나서야 洞네 住民에게 發見됐다. 아이는 多幸히 ...

    • 2023-12-28
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 잃어버린 품을 찾아서

    잃어버린 품을 찾아서

    ... 무엇이 좋은 選擇인지를 배웠다고 했다.우주를 旅行 하며 다양한 人間 群像의 이야기를 ‘옴니버스’ 式으로 풀어낸 1998年 作 日本 애니메이션 ‘카우보이 비밥’에는 이런 臺詞가 ...

    • 2023-12-27
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 그 아이들이 버려진 곳

    그 아이들이 버려진 곳

    ... 언니와 함께 살던 집에 들어가지도 않았다.“친구들과 旅行 왔다가 배가 아파 化粧室에 갔는데 아기가 나왔어요.”경찰이 한 달間 追跡 끝에 女子를 찾았지만 돌아온 건 無責任한 ...

    • 2023-12-17
  • 그들은 가족이었습니다

    그들은 家族이었습니다

    ... 戀人이, 夫婦가 되어 있었다. “이거는 푸껫으로 新婚 旅行 가서 같이 산 紙匣이에요. 여기에 公務員證이랑 住民登錄證 같은 것도 다 들어있어요. 元來는 寫眞 찍는 걸 막 좋아하지는 ...

    • 2022-08-07
  • 웅덩이 [안인득 방화살인, 그 후 1068일의 기록]

    웅덩이 [안인득 放火殺人, 그 後 1068日의 記錄]

    ... 처음은 健忘症 水準이었지만 時間이 지나면서 旅行 을 갔던 것도 생각이 나지 않을 程度로 狀態가 深刻해졌다.지난해 8月에는 비 오는 날 한밤中에 두 時間동안 비를 맞고 거리를 ...

    • 2022-03-18
  • 한 마디를 듣기 위한 5개월의 여정

    한 마디를 듣기 위한 5個月의 旅程

    ... 스케치했다. 午後에는 대성 氏 親舊들과 安山 大阜島 旅行 을 갔다. 함께 海物칼국수를 먹고 바닷가 散策도 했다. 25日 入所 當日에는 慶北 浦項의 海兵隊 敎育訓鍊團까지 따라갔다. ...

    • 2022-02-07
    • 좋아요
    • 코멘트
  • 이주민을 위한 사다리는 없다

    移住民을 위한 사다리는 없다

    ... 氏(왼쪽)와 할머니 이 로자 氏(왼쪽 寫眞). 함께 旅行 을 떠난 이고리의 할아버지와 이고리 四寸동생, 할머니 그리고 이고리(왼쪽부터). 이고리 提供딸 옥사나 氏에게도 ‘未來의 땅’ ...

    • 2022-01-18
  • 마지막 버스를 기다리는 사람들

    마지막 버스를 기다리는 사람들

    ... 있어요. 물도 마음대로 마시고, 飮食도 마음대로 먹고, 旅行 도 마음대로 갈 수 있어요. 前 딸만 둘인데 外孫子, 外孫女도 봤어요. 다 이름 모를 그분이 주신 膳物이죠. 寄贈인을 ...

    • 2021-02-03
  • 내 동생 현승이

    내 동생 현승이

    ... 平生을 머물던 몸을 빠져나간다. 다른 이의 품으로 旅行 을 떠나기 위해.환생 - 첫 番째 이야기 (2) 旅行 11月 10日, 釜山에서 손현승 氏의 어머니가 아들의 臟器를 寄贈하기로 마음먹었던 ...

    • 2021-02-01
  • 증발에 운다

    增發에 운다

    ... 中學生 때 “海外에 가보고 싶다”더니 혼자 日本 旅行 을 다녀올 程度로 成熟한 아이였다. 아들이 高等學生이 되고 尹 氏가 2年 程度 週間 勤務를 하게 됐다. 같이 저녁을 먹는 날이 ...

    • 2020-10-08

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본