•  


寫眞 없이 인터랙티브 記事를 構成하려면|디오리지널
Inside

寫眞 없이 인터랙티브 記事를 構成하려면

‘迷兒: 품을 잃은 아이들’ 인터랙티브 어떻게 企劃했나
位은지 記者 | 東亞日報 디프런티어센터 2023-12-28 10:12:20
히어로콘텐츠 7期 팀은 親父母에게 物理的으로든, 精神的으로든 버려진 아이들을 取材했다. 많은 아이들을 만났지만, 詔諭라 記者가 앞서 < 인사이드 >에서 言及했듯 이들의 身元을 具體的으로 公開하기 어려웠다. 當然히 그들을 찍은 寫眞이나 映像도 거의 없거나, 있어도 報道에 活用하기 어려운 狀況이었다.
취재 기자들과 인터랙티브 기획 아이디어 회의하는 모습取材 記者들과 인터랙티브 企劃 아이디어 懷疑하는 모습
普通 인터랙티브 웹은 寫眞과 映像을 株 材料로 製作하기 때문에 어떤 멀티미디어 材料를 活用해야 할지 苦悶이 많이 됐다. 여러 次例 會議를 거듭한 끝에 일러스트와 取材源의 音聲을 積極的으로 活用한 인터랙티브 記事를 企劃해보기로 했다.
아기가 遺棄됐던 場所를 찾다
12月 17日 報道한 < 그 아이들이 버려진 곳 > 인터랙티브 記事는 嬰兒 有機 事件이 發生했던 場所와 事件 內容을 보여준다. 아이가 貴한 低出産 時代에도 어떤 아기들은 本人의 意志와 相關없이 길가나 化粧室, 階段에 누워있어야 했다는 事實을 새로운 形式으로 보여주고자 했다.

아이들이 寢臺 代身 누워있었던 그 場所들을 찍어 讀者들에게 보여주기로 企劃했다. 2017年부터 올해 11月까지 宣告된 嬰兒 遺棄 關聯 判決文 62件을 모두 살펴봤다. 이 中 直接 現場을 訪問해볼 만한 事件을 추렸다. 實際 犯行이 이뤄진 位置를 確認했고, 直接 訪問해 寫眞을 撮影하고 當時 狀況을 記憶하는 사람이 있는지 取材했다. 首都圈부터 釜山, 忠南 保寧, 江原 固城 等 19곳을 다녀왔고 그 中 6곳을 추려 仔細한 事件을 紹介했다.

筆者도 江原道 固城에 있는 公衆 化粧室을 다녀왔다. 2021年 末 이 곳 化粧室 便器 안에 胎兒가 버려졌다. 親舊들과 高聲 旅行을 왔던 20代 女性이 化粧室 便器에서 出産을 했고, 胎兒는 1時間이 지나서야 洞네 住民에게 發見됐다. 아이는 多幸히 목숨을 건졌지만 平生 障礙를 갖고 살아가야 할 수도 있는 狀況이다.
필자가 방문했던 강원도 고성의 한 화장실. 평일이라 그랬는지 몰라도 유동 인구가 거의 없었다.筆者가 訪問했던 江原道 固城의 한 化粧室. 平日이라 그랬는지 몰라도 流動 人口가 거의 없었다.
着點은 좋았지만 막상 寫眞을 모아보니 問題가 보였다. 이미 事件이 끝난 지 오래된 지라 寫眞 속 場所들은 그저 平凡해 보였다. 當然히 當時 狀況을 再現해 찍을 수도 없었다. 寫眞의 色感이나 構圖도 제各各이었다. 原本 寫眞을 그대로 모아 보여주면 오히려 讀者들에게 물음標를 남길 수 있겠다는 걱정이 들었다.

먼저 視覺的인 統一性을 주기로 했다. 場所들을 黑白 톤의 일러스트로 옮겼다. 現場에서 만난 目擊者의 證言과 判決文 內容에 基盤해 該當 場所에서 아이가 놓여있었을 것으로 推定되는 位置에 아이를 그려넣었다. 이 곳이 그림 속 想像의 場所가 아니라 實際 存在하는 곳이라는 걸 보여주기 위해 實査도 黑白톤으로 變換해 같이 使用하기로 했다.
실제 법당 내부 사진(왼쪽)과 이를 흑백 톤의 일러스트로 그린 결과물(오른쪽).實際 法堂 內部 寫眞(왼쪽)과 이를 黑白 톤의 일러스트로 그린 結果物(오른쪽).
다음으로 讀者들이 該當 場所를 仔細하게 살펴보게 할 裝置가 必要하다고 생각했다. 이 地點에서 讀者에게 인터랙션을 要求하기로 했다. 平凡해보이는 이 골목길에 아기가 버려져있었다고, 불빛을 비추어 보이지 않는 어딘가에 놓여 있는 아기를 찾아봐달라고 要請했다. 陰性 버튼을 켜면 아이의 울음소리도 들을 수 있게 했다. 아기를 發見해 누르면 事件의 槪要가 나오도록 構成했다.

이 記事가 나가고 난 뒤 ‘소름끼친다’ ‘무섭다’는 反應이 많았다. 最近 嬰兒 遺棄 疑心 事件이 言論에서 자주 다뤄지다보니, 어쩔 수 없이 이러한 뉴스에 對한 關心이 漸漸 줄고 있다고 느꼈다. 하지만 한 건 한 건 決코 가볍게 넘길 뉴스가 아닌, 아주 끔찍한 犯罪라는 것을 傳하고 싶었다.
淡淡한 목소리로 이야기하는 그 때의 記憶
< 사운드트랙: 품을 잃은 아이들 > 記事는 <그 아이들이 버려진 곳> 記事에 비해 뒤늦게 企劃됐다. 元來는 어렸을 때 親父母를 떠나 자라야만 했던 聖人의 이야기를 일러스트를 活用한 스토리북으로 構成해 보여주려고 했다. 그러나 取材 狀況 上 스토리 主人公을 選定하는 것이 쉽지 않았다. 代身 아이, 成人들의 다양한 이야기를 모아서 보여주기로 했다.

親父母의 사랑 없이 자라는 삶은 어떤 삶일까. 쉽지 않다는 것은 斟酌할 수 있지만 具體的인 狀況을 想像하기 쉽지 않다. 이들의 삶을 조금이나마 理解할 수 있도록, 이들이 겪은 逸話를 中心으로 이야기를 모았다. 아빠한테 맞고, 겨울에도 따뜻한 물이 나오지 않는 집에 사는 것이 힘든 狀況인 줄 몰랐던 민정 氏(假名)의 이야기. 처음으로 할머니가 本人에게 膳物을 사줬는데, 그 膳物이 保育院을 보내기 전 주는 마지막 膳物일 줄 몰랐던 勝友 氏의 이야기.

가장 마음을 울렸던 건 첫 番째 앨범 첫 番째 트랙에 登場하는 정연, 정훈(假名) 男妹의 이야기였다. 정연, 政訓을 包含해 8男妹를 키운 엄마는 子女들을 ‘쓰레기집’에 放任했고, 두 男妹는 現在 保育院에서 살고 있다. 放任을 當하면서도 15살 정연이는 엄마가 속상해할까 봐 理由도 묻지 못했다. 이들 男妹는 오히려 엄마한테 해줄 수 있는 것이 없어 未安해했다.

逸話를 텍스트로만 보여주기보다는, 이들의 목소리로 直接 들려주고 싶어서 인터뷰를 錄音했다. 힘들었던 記憶을 이야기하다보면 感情이 북받치지 않을까 했는데 錄音파일 속 이들의 목소리는 大部分 淡淡했다. 親父母에게 맞았고, 放置당했고, 버려졌다는 이야기를 淡淡하게 말할 수 있게 되기까지 얼마나 거친 風波 속에서 깎여 나가야 했을까. 斟酌만 할 뿐이다.

取材源들의 ‘목소리’가 主人公이라는 걸 强調하기 위해 音樂 어플 GUI를 借用해보기로 했다. 仔細한 디자인 過程은 內容은 如何은 디자이너의 <인사이드>에서 읽어볼 수 있다.
조금이라도 더 便하게 볼 수 있도록
이番 인터랙티브를 企劃하며 ‘使用性 改善’에도 重點을 뒀다. 우리의 인터랙티브 記事는 讀者에게 上下 스크롤 外에 追加的인 액션을 要求하는데, 이는 必然的으로 不便함을 惹起할 수밖에 없다는 것이 그 동안의 苦悶이었다. 生疏할 수밖에 없는 인터랙티브 記事를 덜 不便하게 經驗하도록 코치마크나 버튼의 位置에 神經을 썼다.

모바일로 消費하는 讀者가 漸漸 늘어나고 있어 모바일 디자인을 먼저 始作했다. 모바일은 畵面이 작기 때문에 인터랙션 要素를 다양하게 配置하기 어려워 PC 디자인을 먼저 始作해왔다. 그렇다보니 나중에 모바일 畵面으로 옮길 때 使用性에서 다양한 이슈가 發生해왔는데 이를 補完하기 위해 디자인 進行 順序를 바꿨다.

모바일 와이어프레임을 잡고 社內에 多樣한 年齡帶의 構成員들을 對象으로 使用性 테스트(UT)를 進行했다. 例를 들어 <그 아이들이 버려진 곳> 記事의 境遇 場所를 가로로 配列할지 세로로 配列할지, 判決文의 原本을 열어볼 수 있는 버튼을 提供할지 말지 等 디테일한 部分을 檢證하며 디자인을 修正해갔다. 媒體 特性上 40代 以上 讀者들이 많이 利用하는데, 이들이 모바일에서 큰 텍스트 設定을 해두었더라도 記事를 읽는데 問題가 없을지 QA 段階에서 꼼꼼하게 살폈다.

그동안 報道된 인터랙티브 騎士들의 滯留 時間(세션當 平均 參與時間)을 보면 모바일 利用者의 滯留時間이 PC 利用者 滯留時間의 折半 水準에 不過했다. 이番에 報道한 두 記事의 境遇 두 機器의 滯留 時間이 거의 비슷하게 나왔다.
아쉽게 만들지 못한 콘텐츠
늘 報道가 끝나면 아쉬움이 많이 남는다. 그 中 하나는 ‘쉐어러블 콘텐츠’를 만들어보자는 아이디어를 實現하지 못한 것이다. 한창 流行했던 MBTI 테스트 形式을 借用해 讀者들과의 接點을 넓히는 콘텐츠가 必要하다고 생각했고 實際 企劃도 始作했다. 하지만 무거운 主題를 가벼운 形式 안에 넣는 것이 생각보다 쉽지 않았다. 위의 두 인터랙티브 記事를 만드는 데도 時間이 不足해 結局 흐지부지됐지만, 다음에는 讀者들이 좀 더 가벼운 마음으로 始作할 수 있는 콘텐츠를 企劃하고 싶다.
쉐어러블 콘텐츠 기획 초안. 결과물로 이어지지 못해 아쉽다.쉐어러블 콘텐츠 企劃 草案. 結果物로 이어지지 못해 아쉽다.
벌써 2年도 더 된 글인데, 히어로콘텐츠 3期 取材를 마치고 이런 < 인사이드 >를 썼다. 나름 悲壯한 文章으로 마무리했다. ‘意識的인 努力 없이는 世上의 速度를 絶對 따라잡을 수 없다’고 말이다. 世上의 速度는 KTX처럼 빠르게 가는데 나의 努力은 고작 달리기 水準밖에 안되는 거 같아 답답하기도 하다. 새해에는 더욱 많은 讀者들에게 사랑받는 콘텐츠를 企劃하겠다.
關聯 콘텐츠 더보기
미아: 품을 잃은 아이들 태어나자마자 父母 품을 떠나야 했던 아이 앞엔 어떤 삶이 기다리고 있을까요.
우리 社會는 이 아이들을 얼마나 따뜻하게 품어주고 있을까요. '품 밖'을 經驗한 47名의 아이를 만나봤습니다.
2023.12.17~22 · 히어로콘텐츠 7期 ·
위은지 기자
位은지 記者 | 東亞日報 디프런티어센터

2021年부터 히어로콘텐츠와 같은 멀티미디어 스토리텔링 企劃을 맡고 있습니다. 紙面에 비해 制約이 적은 디지털 空間에서 어떻게 讀者들에게 記事를 더 效果的이고 흥미롭게 傳達할 수 있을지 苦悶하고 있습니다.

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본