•  


[알립니다]‘대천공원∼장산’ 釜山을 달리세요|동아일보

[알립니다]‘대천공원∼장산’ 釜山을 달리세요

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 25日 03時 00分


코멘트

‘트레일온런 釜山’ 先着順 募集
大川公園 湖水 一圓選 걷기도

韓國都市가스協會와 동아일보는 社會 疏外 階層을 위해 걷고, 달리는 ‘都市가스 트레일온런 釜山’ 大會 參加 申請 接受를 25日 午前 11時부터 始作합니다. 트레일런 20K, 10K 코스와 幸福나눔 걷기 5K 部門에 2000名을 先着順 募集합니다.

4月 27日 午前 10時 釜山 海雲臺區 大川公園에서 出發하는 트레일런 코스는 萇山 一帶를 달리게 됩니다. 家族 나들이에 적합한 幸福나눔 걷기 코스는 大川公園 湖水 一圓을 걷습니다. 트레일런 參加者에게는 高級 트레일 러닝百科 完州 타월을, 걷기 部門 參加者에게는 타월을 드립니다. 大會를 통해 모인 誠金은 韓國自閉人사랑協會에 寄附됩니다. 여러분의 많은 參與와 聲援을 바랍니다.


● 行事名:
都市가스 트레일온런 釜山
● 日時 및 場所: 4月 27日(土) 午前 10時 釜山 海雲臺區 大川公園 出發
● 參加費: 트레일런(20K 7萬 원, 10K 6萬 원), 幸福나눔 걷기(5K) 5000원
● 參加 申請: 大會 홈페이지(trailonrun.com) 또는 동마클럽(dongma.club)
● 問議: 02-361-1421 또는 카카오톡 親舊에서

‘동마클럽’ 檢索 後 一對一 問議




#트레일온런 #釜山 #先着順 募集
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본