•  


自然-藝術-體驗… 江原道의 眞짜 魅力을 찾아 떠나요|동아일보

自然-藝術-體驗… 江原道의 眞짜 魅力을 찾아 떠나요

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 19日 03時 00分


코멘트

큐브밸리 主催 外國人 對象 ‘江原道 데일리 투어’
江陵-春川-襄陽·束草 3個 商品 마련
4月 1日(月)부터 出發하는 當日 투어

꽃이 흐드러지게 피는 봄이 찾아오면서 異色的인 名所를 찾는 國內外 觀光客들의 발길이 늘고 있다. 政府가 지난해에 이어 올해도 ‘韓國 訪問의 해’로 指定해 約 2000萬 名의 海外 觀光客을 誘致하겠다고 밝힌 가운데 旅行 專門 플랫폼 企業 ㈜큐브밸리는 外國人들을 위한 새로운 테마의 觀光 商品을 내놓아 注目받는다. 行先地는 江原道로, 하루 동안 江原 △江陵 △春川 △襄陽·束草의 여러 名所들을 各各 둘러보는 ‘江原道 데일리 투어’ 商品 세 가지를 선보이는 것. 서울 및 首都圈 爲主의 ‘틀에 박힌’ 觀光地가 아닌, 外國人들에게 異色的인 魅力을 선보일 旅行地 爲主로 構成된 것이 特徵이다.

春川에서 막국수 먹고, 襄陽에서 서핑 어때?

드라마 ‘도깨비’의 撮影地인 江陵 注文鎭 榮進海邊 防波堤. 동아일보 資料寫眞
江陵에서 펼쳐지는 旅行 테마는 ‘自然과 藝術’. 투어 參加者들은 △歌手 防彈少年團(BTS)의 앨범 커버 撮影地로 有名해진 香壺海邊(江陵 주문진邑) △드라마 ‘도깨비’의 撮影地인 榮進海邊 防波堤 △드라마 ‘더 글로리’ 撮影地인 소돌 防波堤를 各各 찾는다. K콘텐츠를 사랑하는 外國人들에게 좋은 經驗을 膳賜하는 것. 午後에는 年間 100萬 名이 찾을 程度로 人氣 있는 新槪念 展示 空間 ‘아르떼 뮤지엄’에 訪問한다. 이곳에선 假想現實(VR), 增强現實(AR) 等 多樣한 技術이 椄木된 作品을 鑑賞하는 남다른 經驗을 할 수 있다.

春川 南怡섬을 찾은 사람들. 동아일보 資料寫眞
春川은 보다 다채로운 ‘體驗’을 願하는 觀光客들에게 安城맞춤. △스카이워크에서의 空中 散策 體驗 △5日葬 風物 市場 △春川막국수體驗博物館에서의 막국수 만들기 體驗 等은 外國人 觀光客들에게 異色的인 經驗을 膳賜할 豫定. 투어 參加者들은 春川의 有名한 觀光地 南怡섬을 自由 日程으로 둘러본 뒤 春川의 名物 닭갈비를 저녁 食事로 즐길 수 있다.

襄陽과 束草에선 서퍼들을 爲한 투어가 마련된다. MZ世代의 핫플레이스로 자리매김한 서피비치(襄陽 현북면)에서 願하는 팀에 한해 서핑 講習을 받을 수 있다. 서핑에 參與하지 않는 팀은 하조대 展望臺에 올라 한 幅의 그림 같은 푸른 東海 바다를 눈에 담는다. 洛山寺에서 韓國 佛敎 文化와 歷史를 體驗하는 時間도 마련되며 內國人 사이에서도 큰 人氣를 누리는 束草觀光水産市場에서 여러 特産物을 맛볼 수도 있다.

專用 버스로 移動+流動的인 一定 構成

투어 參加를 希望하는 觀光客들은 總 3個 地域 中 願하는 곳을 選擇할 수 있다. 專用 버스를 통해 移動하는데, 무엇보다 流動的인 一定 構成이 獨步的인 長點. 4月 1日(月) 江陵行부터 4月 2日(火) 春川行 等 每日 한 코스를 選擇할 수 있으며 襄陽·束草行은 5月 5日(일) 첫 出發 豫定이다.

큐브밸리 側은 “우리나라 말이 서툰 外國人들을 위해 가이드가 同行하며 觀光地에 對한 詳細한 情報도 傳達하므로 韓國에 訪問한 海外 觀光客이나 外國人 親舊와 함께 國內 旅行을 꿈꾸는 이들에게 알차고 좋은 經驗이 될 것”이라고 밝혔다.

仔細한 旅行 코스 및 出發 日程 關聯 情報는 홈페이지 參照.

김재성 記者 kimjs6@donga.com
#서울 톡톡 #서울 #江原道 데일리 투어 #南怡섬 #襄陽 #束草
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본