•  


[單獨]‘懲戒 論難’ 李俊錫, 尹大統領과 이달 中旬 非公開 晩餐|東亞日報

[單獨]‘懲戒 論難’ 李俊錫, 尹大統領과 이달 中旬 非公開 晩餐

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 25日 03時 00分


코멘트

“公務員 被殺事件 等 懸案 論議”… 倫理委 開催 直前 만남에 觸角
大統領室서 2次 會同은 霧散… 一部 “審議延期, 李 辭退時限준것”
尹, 黨內 葛藤에 “黨務 言及 안해”

尹錫悅 大統領과 國民의힘 李俊錫 代表(寫眞)가 이달 中旬 非公開 晩餐 會同을 가진 것으로 確認됐다. 李 代表의 性上納 疑惑 關聯 懲戒가 論議된 22日 黨 倫理委員會에 앞서 成事된 두 사람의 會同을 놓고 다양한 政治的 解釋이 나왔다.

24日 大統領室과 國民의힘 代表室 取材를 綜合하면 두 사람은 이달 中旬 非公開로 저녁食事를 겸한 會同을 했다. 陪席者 與否는 알려지지 않았다. 두 사람은 會同에서 政局 懸案에 對한 黨의 對應을 主로 論議했다고 한다. 黨 代表室 關係者는 “西海 公務員 被殺 事件 等 懸案에 對한 黨의 役割을 相議했다”고 했다.

이날 李 代表의 懲戒 問題는 擧論되지 않았다고 한다. 大統領室 高位 關係者는 “大統領이 저녁 때 잠깐 時間이 나서 만났던 것”이라며 “倫理委 關聯 論議를 했더라면 이 狀況까지 왔겠냐”고 했다. 李 代表 側도 “大統領과 만난 자리에서 倫理委 問題를 言及하려면 事實 關係가 있어야 하는데 實質的으로 警察 調査 結果도 안 나온 狀況”이라고 했다.

以後 이 代表 側은 黨內 懸案 論議를 위해 용산 大統領室에서 尹 大統領과의 追加 非公開 會同도 推進했으나 會同 몇 時間 前 取消 通報를 받은 것으로 알려졌다. 두 사람 間의 2次 會同이 霧散된 以後 黨 倫理위가 김철근 政務室張에 對한 懲戒 節次에 着手하고, 李 代表의 懲戒 議決을 늦춘 것을 두고 一角에선 “李 代表가 스스로 물러날 수 있는 時間을 준 게 아니냐”는 解釋도 나왔다. 이에 對해 李 代表 側은 “自進辭退를 바라는 側에서 흘린 根據 없는 浪說”이라고 一蹴했다.

尹 大統領은 이날 龍山 大統領室 廳舍 出勤길에 李 代表 懲戒 等 黨內 葛藤 狀況에 對한 質問을 받고 “黨務에 對해서는 大統領이 言及할 事案이 아니다”고 線을 그었다. 反面 이 代表는 最近 ‘尹心(尹心)’에 對한 言及을 부쩍 늘리고 있다. 李 代表는 黨 倫理위의 懲戒 延期 決定이 내려진 다음 날인 23日 “倫理위의 行動을 두고 大統領의 意中인지, 或은 龍山(大統領室)의 意志인지 疑心하는 분들이 있는데 全혀 그런 狀況은 아닐 것”이라고 했다.

代身 이 代表는 이른바 ‘尹核關’(尹 大統領 側 核心 關係者)으로 꼽히는 張濟元 議員에게 批判의 화살을 돌렸다. 張 議員이 前날 한 言論 인터뷰에서 國民의힘을 向해 “이게 大統領을 도와주는 政黨이냐. 大統領이 보고 무슨 생각을 하겠느냐”고 叱責한 것에 反駁하고 나선 것. 李 代表는 이날 페이스북에 “디코이(decoy·유인용 미끼)를 안 물었더니 드디어 直接 쏘기 始作하네요”라며 “이제 다음 週 내내 간醬 한 沙鉢 할 거 같다”라고 맞받았다. 黨 關係者는 “‘디코이’는 最近 自身과 衝突했던 裵賢鎭 最高委員을, 간醬은 ‘間撤收’(간보는 안철수 議員)와 ‘張濟元 議員’의 앞글字를 딴 것”이라며 “安 議員과 張 議員이 連帶해 黨權을 노린다는 뜻”이라고 解釋했다. 李 代表는 또 다른 글에서는 安 議員을 向해 “倫理위에 특별한 關心이 있군요. 뭔가 아는 것도 많은 것 같고”라고도 했다.


윤다빈 記者 empty@donga.com
#懲戒論難 #李俊錫 #尹大統領 #非公開 晩餐
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본