•  


[光化門에서/박훈상]공격 剛하고 守備는 弱한 指名打者 한동훈|東亞日報

[光化門에서/박훈상]공격 剛하고 守備는 弱한 指名打者 한동훈

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 3日 23時 42分


코멘트
박훈상 정치부 차장
박훈상 政治部 次長
“9回末 2아웃 2스트라이크面 願하는 공이 들어오지 않아도 後悔 없이 휘둘러야 한다.”

國民의힘 한동훈 非常對策委員長은 總選 판에 들어서며 이같이 말했다. 金永三(YS), 김대중(DJ) 前 大統領처럼 政治人을 이니셜로 부르는 文化가 사라졌지만 한 委員長의 登場은 그의 이니셜 DH와 어울렸다. 野球에서 DH는 指名打者(Designated Hitter)를 뜻한다. 守備는 하지 않고 投手 代身 打擊을 擔當하는 포지션이다. 普通 野球에선 强打者지만 相對的으로 守備力이 弱한 選手가 맡는다.

한 委員長이 打席에 들어선 지 一週日이 지났다. 그는 攻擊의 고삐를 늦추지 않고 있다. 就任 첫날부터 ‘運動圈 特權 政治 淸算’을 내세워 더불어민주당을 ‘攻擊’했다. 協治 對象인 민주당 李在明 代表를 ‘重大 犯罪者’로 規定하고 “重大 犯罪者가 法에 따라 處罰받는 걸 막는 게 至上目標인 多數黨이 나라의 未來를 망치는 걸 막아야 한다”고 했다. 지난해 한 委員長이 國會에서 法務部 長官 身分으로 이 代表의 逮捕同意 要請 說明을 읽던 모습이 떠올랐다.

한 委員長은 選手 構成도 攻擊力에 置重했다. ‘運動圈 狙擊手’엔 主思派 理論家에서 ‘86世代’ 運動圈 批判가로 變身한 市民團體 代表를, ‘李在明 狙擊手’엔 李 代表의 大庄洞 特惠 疑惑을 分析한 辯護士, 李 代表의 斷食을 公開 批判했던 醫師를 配置했다. 攻擊力에 焦點을 맞추면서 檢證에 疏忽했던 탓일까. 市民團體 代表는 ‘老人 貶下’ 發言 論難으로 任命 하루 만에 退場했다. 與黨 關係者는 “韓 委員長은 絶對 失手하지 않을 것이란 믿음이 있었는데 조금 흔들린다”고 했다.

한 委員長의 守備力을 보자. 민주당은 ‘김건희 女史 特檢法’을 고리로 올해 總選 主導權을 쥐겠다고 벼르고 있다. 東亞日報 新年 輿論調査에선 김건희 特檢法에 贊成하는 輿論이 많았고, 尹錫悅 大統領의 再議要求權(拒否權)에는 反對한다는 意見이 多數였다. 輿論을 등에 업은 民主黨의 特檢 攻勢를 守備하기 만만치 않은 狀況이다.

政治人은 攻擊 때도 守備 때도 말이 武器다. 그런데 守備에선 주춤하는 模樣새다. 그는 長官 時節 김건희 特檢 質問에 “法 앞에 例外가 없다”는 메시지를 냈다. 非對委員長이 되더니 “特檢은 總選用 惡法”이라고 했다. 特檢이 國會에서 通過된 當日엔 公式 立場을 내지 않았다. 한 委員長은 새해 첫날엔 ‘김건희 特檢’ 代身 ‘도이치 特檢’이라고 表現했다. 다음 날엔 김건희 特檢과 關聯해 ‘尹 大統領에게 勇氣와 獻身을 要求할 意向이 있느냐’는 質問에 한 委員長은 “그런 惡法을 가지고 國民의 눈과 귀를 가리겠다는 것을 받아들이는 게 어떻게 容器와 獻身이냐”고도 했다.

지난해 12月 國民의힘 非公開 議員總會에선 ‘한동훈 三顧草廬’ 推戴論 代 ‘尹錫悅 아바타’論이 맞붙었다. 그럼에도 不拘하고 任命된 데는 監督인 尹 大統領의 意中이 反映됐다는 分析이다. 스포츠 名言 中 攻擊은 팬을 부르지만 守備는 優勝컵을 가져다 준다는 말이 있다. 롯데는 ‘朝鮮의 4番 打者’ 指名打者 이대호를 保有하고도 優勝에 失敗했다. 한 委員長은 ‘朝鮮第一檢’으로도 불린다. 輿論은 칼로 벨 수 없다. 視線을 멀리 생각이 다른 ‘同僚 市民’도 바라봐야 할 때다.


박훈상 政治部 次長 tigermask@donga.com
#한동훈 #攻擊力 #同僚 市民
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본