•  


對面 勤務의 效率性에 對한 誤解[Monday HBR/하이디 그랜트, 脫 골드해머]|東亞日報

對面 勤務의 效率性에 對한 誤解[Monday HBR/하이디 그랜트, 脫 골드해머]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 1月 2日 03時 00分


코멘트
리더들은 팬데믹으로 여럿이 함께 일하지 않게 된 데서 많은 問題가 發生하고 있다고 생각한다. 對面 學習이나 對面 經驗이 반드시 必要하다는 誤解도 적지 않다.

사람들이 흔히 하는 誤解는 크게 네 가지로 要約된다. 첫째, 對面 學習이 無條件 더 效果的이란 誤解다. 이런 主張을 反復하는 이들은 物理的으로 사람들을 한자리에 모으고 싶어 할 뿐, 學習 效果에 그다지 神經 쓰지 않는 境遇가 大部分이다. 實際로는 意味 있는 練習과 피드백 機會가 거의 提供되지 않는 代면 學習은 잘 設計된 假想 라이브 學習이나 이러닝보다 影響力이 떨어지는 境遇가 많다.

둘째, 對面 이벤트가 組織 文化를 創出 또는 强化하는 데 도움이 된다는 誤解다. 對面 學習 行事가 組織 文化에 이바지하기 때문에 必要하다고 主張하는 리더가 漸漸 많아지고 있지만 이것 亦是 虛像에 不過하다. 文化란 規則的으로 實行되고 維持되는 共同의 信念과 價値, 規範과 習慣이다. 다시 말해 特定 會社에서 일하며 每日 經驗하는 일을 가리킨다. 사람들은 平凡한 日常에서 벗어나 다양한 워크숍에 參與하고 基調演說을 들으며 멋진 뷔페 저녁 食事와 飮料를 마실 때 하는 經驗을 文化라 錯覺한다. 對面으로 재미와 보람이 있는 經驗을 했다고 해서 그 經驗이 企業 文化에 影響을 미친다고 볼 순 없다. 이런 行事는 文化를 記念하는 可視的이고 記憶에 남는 契機가 될 수는 있으나 絶對로 文化를 構築할 순 없다.

셋째, 사람들이 스크린으로부터 休息을 取해야 한다는 誤解다. 스크린 탓에 過勞와 번아웃을 느끼고 있음은 疑心의 餘地가 없다. 그렇다고 職員들을 講義室에 앉혀둔다고 해서 職員들의 워라밸 不均衡 및 精神 健康 問題를 解決할 순 없다. 解決策은 一回性 對面 워크숍이 아닌 職員 福祉에 對한 長期的인 接近이다.

넷째, 네트워킹과 柳大監 形成은 對面으로만 이뤄진다는 誤解다. 팬데믹 初期 假想空間에서 서로 알아가야 하는 狀況에 처음 맞닥뜨리자 宏壯한 語塞함을 느꼈다. 하지만 假想空間에서 새로운 關係를 形成하고 强化하는 일에 對해 느끼던 初期의 恐怖는 어느 程度 사라졌다. 많은 이들은 假想으로만 일하면서도 同僚와 가깝고 持續的인 友情을 쌓는 게 可能하다는 것을 깨닫게 됐다. 電話나 이메일, 文字, 소셜미디어 等 새로운 疏通 方式이 登場할 때마다 人間이 늘 그래왔듯이 時間이 가고 조금만 더 練習하면 非對面 네트워킹에도 곧 익숙해질 것이다.

勿論 함께하는 것은 如前히 重要하고, 사람들은 對面으로 關係 맺을 機會를 如前히 願한다. 이렇게 對面 機會를 통한 關係 맺기를 最大限 活用하려면 自發的이고 戰略的이며 意圖的인 方式으로 接近해야 한다.

먼저 對面은 自發的으로 이뤄져야 한다. 職員들이 願하지 않을 때는 대면 모임을 强要해선 안 된다. 職員의 判斷力을 尊重하고 마음과 狀況이 便安할 때 언제, 어떤 대면 모임으로 돌아올지 스스로 決定하도록 裁量權을 줘야 한다. 다음으로 對面을 戰略的으로 選擇할 수 있게끔 해줘야 한다. 職員들은 같은 職場에서 勤務한다는 點을 除外하고 共通點이 거의 없는 사람들과 어울리려 하지 않는다. 對面 行事의 眞正한 價値는 形式的이고 皮相的인 相互作用이 아니라 旣存 人間關係의 深化에 있다. 함께 勤務하는 팀, 자주 함께 일하거나 共通 目標를 共有하는 사람들이 意味 있는 關係를 맺을 수 있도록 도와야 한다.

마지막으로 意圖的인 對面 機會를 만들어줘야 한다. 社會 紐帶를 强化하기 위해서는 게임 플레이, 스토리텔링 및 觀點 공유의 場, 集團 構成員임을 나타내고 共同의 正體性을 確認하는 儀式, 재미있게 紐帶感을 쌓을 만한 機會 等을 마련할 必要가 있다.

일하는 方式은 바뀌었다. 더 나은 來日로 가기 위해서는 사람들의 結束과 參與, 生産性의 必要條件에 對한 家庭에 批判的인 疑問을 갖고, 對面이든 假想이든 사람들이 關係를 맺으며 繁昌할 수 있는 最適의 條件을 만드는 데 힘써야 한다.

이 글은 HBR(하버드비즈니스리뷰) 韓國語版 디지털 아티클 ‘對面 業務에 關한 4가지 誤解’를 要約한 것입니다.

하이디 그랜트 社會心理學者
脫 골드해머 美國 언스트앤드靈 最高學習責任者
整理=김윤진 記者 truth311@donga.com
#對面 勤務 #效率性 #誤解
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본