•  


[김종석의 굿샷 라이프]하루 40km 自轉車 페달… 更年期 脫出 意欲 充電|東亞日報

[김종석의 굿샷 라이프]하루 40km 自轉車 페달… 更年期 脫出 意欲 充電

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 22日 03時 00分


코멘트
자전거 타기는 노년층이 하체 지구력을 키우는 데도 효과적이다. 자전거를 통해 갱년기를 극복한 서경묵 중앙대병원 교수. 서경묵 교수 제공
自轉車 타기는 老年層이 下體 持久力을 키우는 데도 效果的이다. 自轉車를 통해 更年期를 克服한 서경묵 중앙대병원 敎授. 서경묵 敎授 提供
김종석 채널A 성장동력센터 부장·전 동아일보 스포츠부장
金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長
서경묵 중앙대병원 再活醫學科 敎授(65)는 2000年代 初盤 國內 最初로 골프醫學을 導入한 ‘그린 닥터’로 有名하다. 골프醫學會 創立 後 會長을 맡았던 그는 8月 末 停年退任을 앞두고 있다. 隱退 後 골프 專門클리닉을 運營할 計劃. 30年 職場生活을 마친 뒤 새 意欲을 보이는 源泉을 묻자 대뜸 “自轉車”라며 웃었다.

徐 敎授는 50代 들어 深刻한 更年期를 겪었다. “빨리 疲困해지고 筋力도 떨어지더라고요. 짜증이 늘고요. 마침 붐이 일어난 自轉車를 타면서 몸과 마음에 다시 에너지를 얻었죠. 成就感도 느끼고요.”

15年 넘게 혼자 또는 母校 서울 중앙고 모임에서 自轉車 페달을 밟고 있다. 저녁이면 1時間 半 동안 용산과 麻布를 오가는 40km 漢江 코스를 탄다. 週末에는 春川 等 郊外로 나가 70km를 달린다. 徐 敎授는 “서너 時間 라이딩을 하면 下體 持久力이 생긴다. 페달링은 허벅지 힘으로 하게 돼 무릎이 안 좋은 老年層에게도 좋고 心肺機能을 키울 수 있다”고 말했다.

自轉車는 血壓, 血糖, 體脂肪量을 감소시켜 高血壓, 糖尿病, 動脈硬化症을 調節하고 豫防할 수 있다. 自轉車를 1時間 탔을 때 消費되는 칼로리 量은 400∼700kcal 程度로 걷기의 4倍에 이르러 다이어트도 된다. 時速 16km 程度로 30分間 라이딩韓 後 10分은 쉬면서 허리, 손목 스트레칭을 해줘야 한다.

자전거를 타고 스페인 산티아고 순례길을 따르고 있는 서경묵 중앙대병원 교수. 서경묵 교수 제공.
自轉車를 타고 스페인 산티아고 巡禮길을 따르고 있는 서경묵 중앙대병원 敎授. 서경묵 敎授 提供.
徐 敎授는 “타이어 두께가 얇은 로드바이크는 時速 40km까지 낼 수 있다. 아이들이 많은 漢江公園에서 20km 制限 速度를 넘기면 대단히 危險하다”며 “急브레이크 思考에 따른 頸椎骨折로 四肢가 痲痹된 患者도 여럿 봤다”고 指摘했다. 前 사이클 國家代表 공효석은 “어려서부터 헬멧 必須 着用, 交通信號 遵守, 配慮運轉, 手信號 等을 잘 배워야 한다”고 말했다. 스포츠安全財團에 따르면 2019年 報告된 自轉車 行事 事故 495件 가운데 미끄러져 넘어져 發生한 事例가 160件(31.5%)으로 가장 많았고 그 다음 自轉車, 自動車와 衝突이 109件(22.0%)이다. 事故 年齡帶는 40∼49歲가 164件(33.1%)으로 最多.

지난週 出國해 스페인 산티아고 巡禮길 800km를 自轉車로 달리고 있는 徐 敎授는 “하루 平均 80km를 탄다. 지난 歲月을 反芻하며 ‘第2의 人生’을 꿈꾸는 時間이 될 것 같다”고 말했다. 前 美國 大統領 존 F 케네디는 “自轉車를 타는 즐거움에 비할 것은 아무것도 없다”는 말을 남겼다. 有名 放送人 筆 키오건은 “自轉車는 허리 라인에도 좋고 紙匣에도 좋다”고 禮讚했다. 재미와 健康에 높은 ‘價性比’로도 可能한 自轉車 타기. 그 效果를 느끼고 싶다면 ‘따릉이’부터 始作해 보시라. 勿論 安全이 第一이다.

金鍾奭 채널A 成長動力센터 部長·前 東亞日報 스포츠部長 kjs0123@donga.com
#自轉車 페달 #하루 40km #更年期 脫出
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본