•  


韓國GM “昌原工場 非正規職 570名 減員”|東亞日報

韓國GM “昌原工場 非正規職 570名 減員”

  • 東亞日報
  • 入力 2019年 10月 31日 03時 00分


코멘트

生産 줄자 1交代로 轉換… 올해 末 契約終了 通報
勞組 “一方的 解止는 不法”

韓國GM 昌原工場의 非正規職 勤勞者 570餘 名이 來年 以後 契約 延長을 하지 않겠다는 通報를 받았다. 30日 韓國GM과 勞動組合 等에 따르면 韓國GM은 非正規職 人力을 管理하는 8個 下請 都給業體에 公文을 보내 “生産都給 契約을 올해 末에 終了한다”고 通報했다.

現在 昌原工場은 다마스, 라보, 스파크 等을 生産 中이다. 最近 生産量이 減少하며 하루 2交代에서 1交代로 轉換하려는 計劃을 세웠다. 1交代로 轉換하면 非正規職을 合한 職員 2600餘 名 中 數百 名의 剩餘 人力이 發生한다. 特히 昌原工場은 2022年에 새롭게 配定 받은 新車를 生産할 豫定으로 그 사이에 彈力的 人力 運用이 不可避하다는 게 韓國GM 側 說明이다.

昌原工場 非正規職 勞組는 “契約 終了를 通報받은 勤勞者 中에는 雇傭勞動部가 不法 派遣을 認定해 韓國GM이 直雇用을 해야 하는 사람도 있다”며 “一方的인 1交代 轉換과 非正規職 契約 終了는 不法”이라고 反撥했다.

변종국 記者 bjk@donga.com
#韓國gm #gm昌原工場
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본