•  


뜨거운 太陽볕에 長時間 露出 時 틈틈이 水分補充을[홍은심 記者의 긴가민가 疾患시그널]|東亞日報

뜨거운 太陽볕에 長時間 露出 時 틈틈이 水分補充을[홍은심 記者의 긴가민가 疾患시그널]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 8月 9日 03時 00分


코멘트

溫熱疾患

홍은심 기자
홍은심 記者
氣象廳에 따르면 當分間 全國 大部分 地域에서 體感溫度가 最高 33∼35度까지 오르는 무더운 날씨가 持續될 것으로 보인다. 불볕더위에 長時間 露出되면 熱射病 같은 溫熱疾患이 發生하기 쉽다. 特히 老弱者나 高血壓, 心臟疾患, 糖尿病 等 慢性疾患을 앓고 있는 사람은 불볕더위 狀況에서 基底疾患이 惡化할 수 있으므로 각별한 注意가 必要하다.

서울아산병원 家庭醫學科 손기영 敎授는 “溫熱疾患은 뜨거운 環境에 長時間 露出될 때 熱로 發生하는 急性疾患을 말한다”며 “比較的 가벼운 日射病부터 死亡에 이를 수 있는 熱射病까지 溫熱疾患 種類는 다양하다”고 말했다.

長時間 高溫 環境에 있으면서 輸液 補充이 원활하지 않으면 日射病이 생길 수 있다. 어지럼症, 疲勞, 惡心, 無力感, 發熱, 發汗, 紅潮, 頻脈, 嘔吐, 昏迷 等이 나타난다. ‘熱脫盡’이라고도 불리는데 서늘한 곳에서 安定을 取하고 물과 電解質을 補充해줘야 한다. 그러나 40度 以上의 高熱이나 意識 變化가 發見되면 急速 冷却 療法 等 積極的인 治療가 必要할 수 있다.

熱射病은 老人이나 心臟疾患者, 癡呆 患者, 알코올依存者, 精神疾患者 等에서 오랜 期間 高溫多濕한 環境에 露出했을 때 發生한다. 日射病(熱脫盡)과 症狀이 비슷해 보이지만 熱射病은 땀이 나지 않는다. 代身 오심, 嘔吐가 甚하고 意識 變化가 나타난다. 心府 體溫은 40度가 넘어간다. 이 境遇 患者를 卽時 그늘로 옮기고 옷을 풀어 시원한 물手巾으로 닦으며 빠르게 119에 申告해 病院으로 移送해야 한다. 患者에게 찬물을 마시게 하는 건 體溫을 낮추는 데는 도움이 될 수 있지만 意識이 없는 境遇 窒息할 수 있으니 注意해야 한다.

한여름 더위 속에서 오랜 時間 運動을 하면 平素보다 땀을 많이 흘리는데 이때 筋肉 痙攣이 發生하기 쉽다. 原因은 確實히 알려지지 않았으나 電解質 以上과 關聯 있을 可能性이 크다. 熱痙攣이 나타나면 시원한 그늘에서 該當 筋肉을 스트레칭시켜줘야 한다. 最少 몇 時間 程度는 激烈한 運動을 避한다. 安定을 取하면서 電解質이 包含된 樹液을 마시거나 補充하는 것이 回復에 도움이 된다. 電解質 飮料가 準備돼 있지 않으면 물 1ℓ에 소금 한두 티스푼을 넣은 것으로 補充할 수 있다.

푹푹 찌는 더위에 露出될 境遇 老人이나 어린이는 外部 溫度에 適應하지 못할 수 있다. 이때 가벼운 失神 症狀이 나타나기도 한다. 血液 容積이 減少하고 末梢血管이 擴張되기 때문이다. 單純 熱失神은 安定을 取하면 大部分 쉽게 回復된다. 시원한 그늘을 찾아 呼吸이나 脈搏에 注意하면서 머리를 낮게 해주고 樹液을 補充해준다.

뜨거운 햇빛에 長時間 露出되면 皮膚가 빨갛게 달아오르고 痛症이 發生하기 쉽다. 甚하면 물집이 나거나 얼굴과 팔다리가 붓고 熱이 오를 수 있다. 이를 日光火傷(日光火傷)이라 한다. 글字 그대로 햇빛에 火傷을 입는 것이다. 日光火傷을 豫防하려면 구름이 없는 맑은 여름날에는 午前 11時부터 午後 3時까지 外出을 삼간다. 直射光線이 가장 强하게 내리는 時間이기 때문이다. 以外 時間에는 얇은 겉옷으로 皮膚 露出 部位를 가리거나 外出 30分 前에 日光遮斷劑(선크림)를 꼼꼼히 바른 뒤에 나가는 것이 좋다. 豫防이 最高지만 一旦 이런 症狀이 發生하면 찬물로 찜질해주자. 痛症이 甚하면 鎭痛消炎劑로 調節할 수 있다.

溫熱疾患 豫防 守則
-낮 時間帶(11∼15時) 外部 活動 避하기
-充分한 量의 水分을 規則的으로 攝取하기
-不可避한 野外 作業 詩 中間에 시원한 곳 찾아 休息하기
-어지럽거나 脫盡 症勢 느끼면 가까운 사람에게 알리기
-密閉된 車輛 等에 어린이나 老人을 絶對로 혼자 두지 않기



홍은심 記者 hongeunsim@donga.com
#헬스東亞 #健康 #醫學 #溫熱疾患 #水分補充 #熱射病 #한여름 #더위 #불볕더위
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본