•  


에스파 美 LA 뜨자 1萬名 들썩…쇼케이스 盛了|東亞日報

에스파 美 LA 뜨자 1萬名 들썩…쇼케이스 盛了

  • 뉴시스
  • 入力 2022年 6月 28日 17時 36分


코멘트
‘메타버스 걸그룹’ 에스파(aespa)가 美國 LA에서의 첫 쇼케이스를 盛了했다.

28日 所屬社 SM엔터테인먼트에 따르면, 에스파가 지난 26~27日 兩日間 美國 로스앤젤레스(LA) 유튜브 시어터에서 연 쇼케이스 ‘에스파 쇼케이스 싱크 人 LA(aespa Showcase SYNK in LA)’에 約 1萬名이 雲集했다.

이番 公演에서 에스파는 데뷔曲 ‘블랙맘바(Black Mamba)’부터 ‘넥스트 레벨(Next Level)’, ‘새비지(Savage)’ 等 히트曲 舞臺는 勿論, 첫 番째 미니앨범 收錄曲 ‘아이너지(aenergy)’, ‘自覺夢(Lucid Dream)’ 等을 들려줬다.

特히 來달 8日 發賣되는 두 番째 미니앨범 ‘걸스(Girls)’ 先公開 싱글 ‘도깨비불(Illusion)’, 첫 英語 싱글 ‘라이프스 투 쇼트(Life’s Too Short)‘까지 다채로운 舞臺를 선보였다.

이番 쇼케이스는 當初 豫定돼 있던 26日 公演이 티켓 오픈과 同時에 全席 賣盡되며 27日 公演을 追加했다.

SM은 “觀客들은 오프닝 舞臺인 ’아이너지‘부터 全席 起立한 것은 勿論, ’떼唱‘과 ’떼춤‘으로 멤버들의 퍼포먼스에 熱狂하며 公演場을 喊聲으로 가득 채웠다”고 紹介했다.

’라이프스 투 쇼트‘ 舞臺에선 携帶폰 라이트 이벤트를 통해 에스파와 하나되는 舞臺를 만들기도 했다.

또한 觀客들은 오프닝 映像으로 지난 20日 公開된 에스파의 SM 컬처 유니버스(SMCU) 世界觀 映像 두 番째 에피소드 ’넥스트 레벨(Next Level)‘을 視聽하며 에스파의 世界觀에 對해서도 높은 關心을 드러내기도 했다.

에스파는 “에스파는 ’自身의 또 다른 自我인 아바타를 만나서 새로운 世界를 經驗하게 된다‘는 世界觀을 가지고 있고, 우리의 映像, 노래를 통해 이 世界觀의 다양한 이야기를 確認할 수 있다”고 說明했다.

더불어 公演 末尾 에스파는 “에스파의 이름을 걸고 이렇게 큰 規模로 進行하는 對面 公演은 처음이다”라며 “勿論 만나지 못할 때도 여러분의 사랑을 느낄 수 있었지만, 이렇게 應援의 목소리를 直接 듣는 건 다른 次元의 經驗인 것 같다”고 벅찬 所感을 傳했다.

에스파는 또 이날 Q&A 토크, 팬들과 함께 하는 틱톡 챌린지, 멤버別 플레이리스트 公開 等 다양한 코너를 통해 觀衆들과 가깝게 呼吸했다.

에스파는 오는 7月30日 韓國 팬미팅 ’마이 싱크. 에스파(MY SYNK. aespa)‘, 8月 6~7日 日本 쇼케이스 ’에스파 재팬 프리미엄 쇼케이스 2022 ~싱크~(aespa JAPAN PREMIUM SHOWCASE 2022 ~SYNK~)‘를 通해 글로벌 팬들과의 만남을 이어간다.

한便, 에스파는 오는 7月8日 두 番째 미니앨범 ’걸스(Girls)‘를 韓國과 美國에서 同時 發賣한다.

[서울=뉴시스]


  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본