•  


김종현, 김동전, 배재훈↓ 최준영, 정진택, 문창기↑|週刊東亞

週刊東亞 1304

..

冷湯溫湯

김종현, 김동전, 배재훈↓ 최준영, 정진택, 문창기↑

  • reporterImage

    최진렬 記者

    display@donga.com

    入力 2021-08-30 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    김종현 LG에너지솔루션 사장.

    김종현 LG에너지솔루션 社長.

    ★집 떠난 배터리가 돌아왔다, 김종현 LG에너지솔루션 社長
    LG에너지솔루션이 電氣車 배터리 리콜이라는 大型 惡材에 直面. 美國 自動車 企業 제너럴모터스(GM)가 8月 20日(現地時刻) 美國과 캐나다에 販賣한 2019~2022年型 쉐보레 볼트 EV 7萬3000臺를 배터리 不良 事由로 리콜하기로 決定. 該當 車輛에는 LG에너지솔루션 배터리 搭載. LG 側은 GM과 合同 調査 結果를 바탕으로 리콜 費用을 分擔할 計劃. LG에너지솔루션 母會社 LG化學은 8月 23日 時價總額이 7兆 원 蒸發하기도.

    ★加盟店主들이 뿔났다, 김동전 맘스터치 代表
    맘스터치와 加盟店主協議會(協議會) 間 紛爭 持續. 맘스터치는 協議會 構成을 主導한 商道力點 店主에게 契約 解止 通報. 協議會 加入 案內問議 ‘最近 거의 모든 賣場이 賣出 및 收益 下落으로 苦痛을 받고 있다’ 等 表現을 指摘. 맘스터치가 協議會長을 名譽毁損 및 業務妨害 嫌疑로 警察에 告訴했지만 結果는 無嫌疑. 協議會 側은 “協議會 構成 및 活動 等에 對한 明白한 報復 措置”라고 反撥.

    ★제발 賃團協 劇的 妥結, 배재훈 HMM 社長
    HMM 勞使 葛藤이 가을까지 持續될 展望. ‘賃金 및 團體協約’(任團協) 朝廷 會議에서 異見을 좁히지 못하고 있어. 勞組 側이 全體 組合員을 對象으로 實施한 爭議行爲 贊反投票 結果 92.1% 贊成으로 罷業이 可決되기도. 社側에 따르면 勞組가 3週 동안 罷業할 境遇 6785億 원假量 損失이 發生할 展望. 兩側은 9月 1日 進行될 協商을 앞두고 暫時 숨 고르는 狀況.


    최준영 기아 대표.

    최준영 起亞 代表.

    ★NO 罷業 10年 만이야, 최준영 起亞 代表
    起亞가 8月 24日 勞組와 ‘2021年 賃金 및 團體協約’(任團協) 暫定 合意案 마련. 코로나19 事態가 持續되는 가운데 車輛用 半導體 供給 不足 問題가 더해지면서 勞使 間 危機 狀況을 突破해야 한다는 共感帶가 形成된 德分. 이番 合意로 기아는 10年 만에 罷業 없이 賃團協 마쳐. 起亞 2分期 當期純利益 1兆3429億 원 記錄. 罷業 리스크 解消되면서 好實績 行進은 3分期에도 이어질 展望.

    ★受注 目標 早期 達成 可能性↑, 정진택 삼성중공업 社長
    三星重工業이 8月 23日 오세아니아地域 禪師로부터 4609億 원 規模 液化天然가스(LNG) 運搬船 2隻 受注. 該當 船舶은 2024年 9月까지 順次的으로 引渡될 豫定. 이番 契約으로 三星重工業은 올해 71億 달러(藥 8兆2970億 원) 規模의 54隻 船舶 受注에 成功. 올해 目標値 78% 水準. LNG 關聯 親環境 船舶 技術力을 인정받은 德分이라는 評價.



    ★커피도 配達이 大勢, 문창기 이디야커피 會長
    이디야커피 7月 配達 賣出이 서비스 導入 初期인 2018年 9月과 比較해 約 123倍 增加. 아메리카노, 1人 氷水, 바닐라라테 順으로 賣出 上昇 牽引. 올해 7月 基準 179萬餘 件 配達 注文 發生해 지난해(158萬 餘 件) 記錄 앞질러. 2018年 474個였던 配達 賣場도 現在 2664個로 늘어난 狀況. 코로나19 事態에 따른 配達 需要 增加가 賣出 上昇 原因으로 꼽힘.

    *포털에서 '투벤저스'를 檢索해 포스트를 팔로剩하시면 多彩로운 投資 情報를 만나보실 수 있습니다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본