•  


有名巡, 머스크↓ 朴智元, 성준호, 崔正友↑|週刊東亞

週刊東亞 1287

..

冷湯溫湯

有名巡, 머스크↓ 朴智元, 성준호, 崔正友↑

  • reporterImage

    김우정 記者

    friend@donga.com

    入力 2021-05-02 10:00:01

  • 글字크기 설정 닫기
    유명순 한국씨티은행장.

    有名巡 한국씨티은행長.

    ★ 보이지 않는 ‘出口 戰略’, 有名巡 한국씨티은행長
    4月 27日 韓國시티銀行은 15日 씨티그룹이 韓國 等 13個國의 消費者 營業 活動을 中斷하겠다고 發表한 後 첫 理事會 開催. 消費者金融 事業 部門의 全體/一部 賣却, 漸進的 縮小/廢止 等 方案 論議했으나 ‘出口 戰略’에 對한 結論 못 내려. 有名巡 行長은 지난해 10月 國內 市中銀行 첫 女性 行長으로 就任해 注目받았으나 本社의 撤收 發表 渦中에 별다른 役割 못 했다는 視角도.

    ★ 假想貨幣의 背信者? 일론 머스크 테슬라 最高經營者
    美國 電氣車業體 테슬라는 最近 2億7000萬 달러(約 3000億 원) 相當의 비트코인을 팔아 1億100萬 달러(藥 1123億 원) 收益 거둬. 올해 1分期 純利益 4億3800萬 달러(藥 4870億 원) 中 約 4分의 1. 일론 머스크 最高經營者(CEO)는 自身의 소셜네트워크서비스(SNS) 計定을 통해 도지코인 等 假想貨幣를 擁護하는 글 올려 ‘假想貨幣 傳道師’로 推仰. 머스크 CEO에게 “假想貨幣 去來를 ‘펌프질’하고선 賣却해 差益을 본 것이냐”는 非難 쏟아짐.


    박지원 두산중공업 회장.

    朴智元 斗山重工業 會長.

    ★ 7分期 만에 黑字 轉換, 朴智元 斗山重工業 會長
    4月 27日 두산중공업은 올해 1分期 純利益 2481億 원(營業利益 3712億 원)을 거뒀다고 暫定 公示. 2019年 2分期 後 7分期 만에 黑字 記錄. 基盤施設 分野 子會社의 宣傳, 글로벌 新再生에너지 市場 進出과 오너一家의 財務構造 改善 努力이 奏效했다는 分析. 核心 事業인 發展플랜트의 古典, 斗山建設 不實로 實績 惡化에 시달린 끝에 나온 喜消息. 斗山重工業發(發) 流動性 危機에 直面했던 두산그룹의 自救案 이행도 숨筒이 트일 展望.

    ★ 게임業界 다섯 番째 ‘1兆 클럽’ 進入, 성준호 스마일게이트 IP 經營協議體 議長
    게임業體 스마일게이트는 年間 實績 監査報告書 통해 지난해 賣出 1兆73億 원, 營業利益 3646億 원 達成했다고 밝혀. 1人稱 슈팅게임 ‘크로스파이어’ 等 主力 게임의 人氣 德分. 海外市場에서 8430億 원 賣出을 올리는 等 글로벌 成長 可能性도 立證. 國內 게임業體의 年賣出 1兆 원 記錄은 넥슨, 넷마블, 엔씨소프트, 크래프톤에 이은 다섯 番째. 創業者 권혁빈 스마일게이트 希望스튜디오 理事長의 一線 退陣 後 성준호 議長 體制가 安着했다는 評價.

    ★ 實物景氣 回復 德 好實績, 崔正友 포스코그룹 會長
    4月 26日 포스코는 올해 1分期 營業利益 1兆5524億 원을 記錄해 前年 同期보다 120.1% 增加했다고 밝혀. 10年 만에 最大 實績. 新種 코로나바이러스 感染症(코로나 19) 백신 普及으로 글로벌 實物景氣에 ‘파란불’이 켜진 가운데 各國 인프라 投資 늘면서 鐵鋼 需要도 急增.



    *포털에서 ‘투벤저스’를 檢索해 포스트를 팔로剩하시면 多彩로운 投資 情報를 만나보실 수 있습니다.



    김우정 기자

    김우정 記者

    安寧하세요. 週刊東亞 김우정 記者입니다. 政治, 産業, 不動産 等 여러분이 궁금한 모든 이슈를 取材합니다.

    “金融投資所得稅 導入되면 韓國 證市는 災難 狀況”

    1審 裁判 막바지에 터져 나온 李華泳 ‘檢察廳 술자리 懷柔’ 疑惑

    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본