•  


[橫說竪說/장택동]‘公館 駐在官에 甲질’ 申告當한 駐中大使|東亞日報

[橫說竪說/장택동]‘公館 駐在官에 甲질’ 申告當한 駐中大使

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 28日 23時 48分


코멘트
美中日러 ‘4强’ 大使는 前職 總理나 長官, 重鎭 議員, 高位 外交官 等이 主로 任命되는 자리다. 그만큼 外交的 比重이 크고 公館 職員, 僑民 管理도 重要해서다. 그런데 鄭在浩 駐中 韓國大使가 部下 職員에게 甲질을 했다는 申告가 接受돼 外交部가 事實關係 確認에 나섰다. 小規模 海外公館에서는 間或 벌어지는 일이지만 4强 大使에게 甲질 論難이 提起된 前例는 찾아보기 어렵다.

▷베이징 駐中大使館에 勤務 中인 駐在官 A 氏는 이달 初 ‘鄭 大使에게서 暴言을 들었다’며 鄭 大使의 發言을 錄音해 外交部에 提出했다고 한다. A 氏는 다른 部處에서 派遣된 公務員으로, 鄭 大使가 數次例 人身攻擊性 發言을 했다고 主張하는 것으로 알려졌다. 鄭 大使는 “一方의 主張”이라고 反駁했고, 疑惑의 眞僞는 調査를 통해 確認될 것이다. 하지만 大使의 입이 問題가 돼 甲질 申告가 接受됐고, 이 事實이 言論을 통해 알려졌다는 것 自體가 가벼이 넘길 問題가 아니다.

▷서울大 敎授로 在職 中이던 그는 2022年 8月 尹錫悅 政府 初代 駐中大使로 拔擢됐다. 學者가 4强 大使로 直行한 것은 異例的이어서 눈길을 끌었다. 그러나 業務 遂行을 놓고 口舌이 이어진 것이 事實이다. 代表的인 事例가 現地 特派員을 對象으로 進行하는 月例 브리핑 方式이다. 미리 이메일로 받은 質問에 한해 準備된 答辯만 읽고 끝낸다. 就任 直後 特派員 懇談會에서 一部 言論이 鄭 大使의 發言을 ‘關係者’가 아닌 ‘實名’으로 報道한 것에 抗議하며 이런 方式을 固執하고 있다고 한다. 本人은 公職者이고 言論은 國民의 알 權利를 충족시키는 役割을 맡고 있다는 點을 忘却한 것이다.

▷情 大使가 中國 政府와 원활하게 疏通하고 있는지도 疑問이다. 國政監査 資料에 따르면 就任 以後 10個月間 네트워크 構築비를 利用해 中國 外交部와 接觸한 것은 單 1件뿐이었다고 한다. 지난해 中國 政府가 脫北民을 大擧 强制 北送했을 때도 大使館은 모르고 있었다. 大使 就任 一聲으로 “무엇보다 韓中 間 安定的 疏通을 위해 努力하겠다”고 했던 그의 다짐이 無色하다. 中國通인 그가 外交力을 發揮해 줄 것으로 期待했던 목소리도 이제는 쏙 들어갔다.

▷週中 韓國大使館은 지난해 尹 大統領의 美國 訪問에 對해 批判的 記事를 쓴 中國 官營媒體들에 抗議 書翰을 보내고 이를 國內 言論에 公開해 中國 側의 反撥을 사기도 했다. 外交家에선 韓中 關係가 冷却된 狀況이지만 中國에 할 말은 하되 조용히, 效果的으로 傳達했어야 했다는 指摘이 나왔다. 그는 在任 1年 半 동안 大衆 外交에서 友軍이 돼야 할 職員, 言論, 僑民도 끌어안지 못한 듯하다. 學者로서는 손꼽히는 中國 專門家라지만 外交官으로서의 資質에는 큰 疑問符號가 남는다.


장택동 論說委員 will71@donga.com
#公館 駐在官 #甲질
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본