•  


‘아이 키우기 좋은 釜山’ 만들기 온힘|東亞日報

‘아이 키우기 좋은 釜山’ 만들기 온힘

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 26日 03時 00分


코멘트

어린이複合文化空間 ‘들락날락’
新規 12곳 選定… 下半期도 共謀
숲 胎敎-찾아가는 父母敎育 等
育兒親和마을 造成 事業도 擴大

최근 부산 연제구 부산시청 1층에 마련된 ‘들락날락’을 찾은 어린이들이 책을 읽으며 즐거운 시간을 보내고 있다. 부산시 제공
最近 釜山 연제구 釜山市廳 1層에 마련된 ‘들락날락’을 찾은 어린이들이 冊을 읽으며 즐거운 時間을 보내고 있다. 釜山市 提供
釜山市가 保育 프로그램을 大幅 强化하고 있다. ‘아이 키우기 좋은 都市’를 만들어 每年 急落하는 出産率을 끌어올리겠다는 趣旨다.

詩는 어린이複合文化空間 ‘들락날락’의 新規 對象地 12곳을 選定했다고 25日 밝혔다. 들락날락은 旣存 놀이施設이나 圖書館과 달리 人工知能(AI), 假想現實(VR) 等 尖端 技術을 體驗하고 冊과 다양한 敎育 프로그램을 함께 즐길 수 있는 空間이다. 名稱에 ‘누구나 마음 便히 오고 가자’는 意味를 담아 家族 모두 함께 즐기는 놀이터를 追求한다.

詩는 올 1, 2月 新規 事業 公募 申請을 받아 主要 事業地 現場 訪問과 審査를 거친 뒤 規模 1000㎡ 以上 大型 2곳, 330㎡ 以上 重刑 5곳, 150㎡ 以上 小型 5곳을 選定했다. 地域別로는 中·西·釜山陣·男·海雲臺區 1곳, 影島·금정구 2곳, 沙上區 3곳이다.

들락날락 12곳을 새로 造成하기 위해 市·口碑 總 165億 원이 投入된다. 旣存 公共施設 內 遊休 空間이나 老後 및 放置된 空間을 積極的으로 活用한다. 들락날락은 市內 47곳에 開館했고, 37곳이 工事 中이다. 詩는 올 下半期 2次 公募를 통해 事業 對象地를 追加로 選定할 方針이다.

基礎團體를 對象으로 한 育兒親和마을 造成 事業도 擴大한다. 이 事業은 △서비스(生活圈別 찾아가는 講座 體驗 等) △人的 네트워크(生活圈別 參與, 座談會 開催, 意見 政策化) △哲學과 價値(育兒親和 캠페인, 함께育兒 아빠團 運營) 等 必須 事業과 各 地域別 맞춤型 發掘 事業으로 區分해 推進된다.

市는 지난해부터 蓮堤·釜山陣·水泳·北區 等 4곳을 對象으로 事業을 進行 中이다. 學父母 等 住民 呼應이 높아 最近 公募를 거쳐 海雲臺·江西·史上·南區와 機張郡 等 5곳을 追加로 選定했다. 海雲臺區는 育兒親和 인프라 造成과 幸福한 숲 胎敎, 강서구는 生活圈域別 찾아가는 父母敎育, 機張郡은 찾아가는 育兒놀이터 等을 進行할 計劃이다. 이를 위해 總 1億5000萬 원의 豫算이 投入된다.

釜山市 우미옥 女性家族局長은 “出産率을 當場 끌어올리기는 쉽지 않겠지만 于先 釜山에서 태어난 아이를 家庭과 地自體가 함께 돌본다는 생각으로 보다 다양한 政策을 推進해 나갈 것”이라며 “出産 保育 敎育 求職 政策을 效率的으로 連繫해 이 아이들이 釜山에서 職場을 갖고 家庭을 이뤄 子女를 키우는 善循環 構造를 만드는 게 最大 目標”라고 말했다.

最近 統計廳 統計에 따르면 지난해 釜山 出生兒 數는 前年보다 9% 減少한 1萬2900名으로, 10年 前인 2013年 2萬5831名과 比較하면 折半 水準으로 急減했다. 人口 1000名當 出生率은 지난해 3.9名으로 8個 特別·廣域市 中 가장 낮았다. 可妊 女性 1名이 平生 낳을 것으로 豫想되는 出生兒 數를 뜻하는 合計出産率은 지난해 4分期 釜山은 0.59名으로 나타나 前年 4分期 0.63名보다 떨어졌다. 같은 期間 全國 合計出産率은 0.65名이었다.


강성명 記者 smkang@donga.com


#아이 키우기 좋은 釜山 #保育 프로그램 #들락날락
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본