•  


둘째를 낳은 사람들[이미지의 포에버 育兒]|東亞日報

둘째를 낳은 사람들[이미지의 포에버 育兒]

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 3月 15日 14時 00分


코멘트

둘째 以上 出産 父母와 두 子女 꿈꾸는 靑年에게 들어보니

‘砲(four)에버 育兒’는 네 名의 子女를 키우며 職場生活을 竝行하고 있는 記者가 日常을 통해 接하는 韓國의 保育 現實, 問題, 社會 이슈를 담습니다. 單純히 情報만 담는 것을 넘어 低出産 時代에 多子女를 기르는 맞벌이 엄마로서 겪는 일화와 느끼는 생각도 共有하고자 합니다.

市民들이 家族그림이 그려진 壁 앞을 지나가고 있다. 뉴스1

超低出産 時代라지만 그래도 韓國에서는 한 해 數十萬 名의 아이가 태어난다. 그中 折半에 가까운 約 40%가 出産 順位 둘째 以上 아이다.

勿論 出生兒度 줄고 둘째 以上 아이들의 比率도 크게 떨어졌다. 1981年 59.0%였지만, 2001年 52.3%, 2011年 49.1%에서 지난해 2023年 39.8%까지 줄었다. 政府는 結局 지난해 多子女 支援 惠澤의 基準을 두 子女 以上으로 下鄕했다.

그 數가 懸隔히 줄고 있다지만 아직 적잖은 數가 둘째 以上 아이를 낳고 또 낳을까 苦悶하는 게 事實이다. 지난해에도 7萬餘 名의 둘째와 1萬餘 名의 셋째 以上 아이가 태어났다. 둘째 以上의 아이를 낳은 父母들은 어떤 생각으로 둘째를 낳았을까. 또 둘째를 낳고픈 靑年들은 어떤 마음일까.

아빠와 아이가 함께 美術 活動에 參與하고 있다. 資料寫眞. 뉴스1
두 子女 育兒休職父, “苦痛 49%, 幸福은 51%…그래도 出産·육휴 잘했다 생각”

서울 所在 職場에 다니는 A 氏(45)는 지난해 쉽지 않은 決定을 했다. 외벌이인데도 不拘하고 育兒休職을 하기로 한 것. 팀 內 中間管理者라는 重要한 位置였지만, 그는 “(家庭을) 이대로 두면 큰일 날 것 같았다”며 “一旦 急한 불을 끄고 보자는 생각이었다”고 했다.

A 氏는 첫째와 둘째 모두 마흔 살 넘어 낳았다. “늦게 結婚했으니 마냥 餘裕 있을 수 없어서 1年 程度 저희 時間 보내고 그 뒤로 바로 아기를 낳았어요.” 둘째를 갖게 된 理由를 묻자 “첫째가 외롭지 않게 自然스레 둘째 計劃도 가진 것 같아요”라고 했다.

A 氏가 育兒休職을 하면서 專業主婦였던 아내는 짬짬이 프리랜서 講師 일을 나가기 始作했다. “하나와 둘은 正말 큰 差異입니다. 하나가 돌아가도 다른 하나가 안 돌아갈 때가 많으니까…제가 育兒를 繼續 해 오던 사람이 아니잖아요. 갑자기 몇 時間이라도 혼자 둘을 책임져야 하는 狀況에 놓이면 率直히 不安해요. 事故 터지면 어떡하나. 근데 와이프가 ‘나간 김에 그럼 언니 좀 만나서 좀 수다 좀 떨고 올게’ 하면 몇 時間이 지나고…그래도 그걸 뭐랄 수는 없는 게 一種의 補償 心理라고 생각하거든요. ‘너 없는 동안 나 苦生했는데 이제 네가 代身 해줘’ 이런.” A 氏가 會社에 다니는 동안 아내는 事實上 獨박育兒를 했다.

사진 출처 뉴시스
寫眞 出處 뉴시스

有給 休職期間은 最大 1年이지만 A 氏는 休職을 몇 個月만 쓰기로 했다. 가장 큰 理由는 經歷 斷絶에 對한 두려움 때문이다. 費用 負擔도 있다. “이番에 育兒休職給與 올라서 한 달에 200萬 원 받는 줄 알았거든요. 근데 알고 보니 그건 둘이 育兒休職 해야만 받는 거예요. 외벌이人 저희랑 아무 相關도 없는 거였습니다.” 政府는 아빠 育兒休職을 奬勵하기 위해 男女 모두 育兒休職을 使用하면 3個月間 育兒休職給與를 올려주는 ‘3+3 育兒休職制’를 施行하고 있다. A 氏는 “외벌이든 맞벌이든 (아빠) 育兒休職 惠澤이 公平하게 돌아갔으면 좋겠어요”라고 했다.

아직 아이들이 어려 정신없고 힘들지만 그래도 幸福과 後悔의 比率을 따진다면 “51代 49”라고 한다. “누가 그러더라고요. 育兒는 51% 幸福, 49% 苦痛이라고. 둘째 낳고 育兒 休職한 거 힘들지만 그래도 잘했다는 생각이 들고 보람도 느낍니다.”

保健福祉部가 多子女 家族들을 모아 연 行事. 뉴시스

네 아들 워킹맘, “나만 女子라 特別” 웃음…“인프라 重要, 希望 가질 수 있는 社會 必要”

夫婦가 서울 所在 大企業에 다니는 B 氏(41)는 會社는 勿論 知人들 사이에서도 有名한 多子女 맘이다. 初等學生부터 幼稚園生까지, 아들만 넷이기 때문이다.

아이 넷은 男便의 오랜 바람이었다. “男便이 외동이에요. 외로운 게 싫었던 거야. 結婚하기 前부터 넷 낳고 싶다고 했어요. 이름까지 다 지어놨다니까요.” 딸이 없는 게 아쉽지 않았다면 거짓말이지만, 이제 B 氏는 家族 中 ‘唯一한 女子로서 特惠를 누리기’로 마음을 바꿨다. “집 化粧室 2個 中 1個 저 혼자 써요. 하하하.”

C 氏는 여러 職場을 거쳐 現在 柔軟勤勞가 可能한 大企業에 자리 잡았다. 危機의 瞬間도 많았을 터다. “(베이비)시터가 안 求해지는 거예요. 아들 넷인 집에 어떤 시터가 와요? 그래서 시터 2名도 써봤거든요. 아침, 저녁으로. 근데 두 분이 姊妹였는데도 싸우시더라고요.” 돌봄 空白에 ‘일을 그만둘까’ 苦悶도 많이 했다고 한다.

그는 最近 一名 ‘江南 8學群’으로 불리는 洞네 中 한 곳으로 移徙했다. 理由가 印象的이다. “‘시터 안 쓰는 環境을 만들어 보자’ 해서 찾아보니까 江南은 다들 英語幼稚園 보내니까 舊笠 어린이집이 大氣가 없더라고요. 先生님도 너무 좋고. 洞네 圖書館은 밤 10時까지 해요. 學校 放課後에서 最上位 數學도 배우고.” 아이들이 많이 살다 보니 아이들 公共인프라가 잘돼있어 되레 敎育費用이 덜 든다는 것이다. B 氏는 말했다. “公敎育도 良質을 잘 찾으면 되는데, 父母들이 안 믿고 利用하지 않는 것도 있는 것 같아요.”

아들 넷 워킹맘으로서 隘路도, 不滿도 많을 듯한데 B 氏는 否定的이기보다는 밝고 씩씩한 모습이었다. “인프라 너무 重要하고…근로 時間이 柔軟해져야…남녀 가르는 거, 아이 모든 걸 父母 탓으로 돌리는 雰圍氣 안 돼요.…회사 다니며 10年을 꼬박 모았는데 집을 사는 건 꿈도 못 꾸잖아요. 사람이 目標와 希望을 갖고 長期計劃을 세울 수 있게 해주면 아이 낳지 않을까요?”

橫斷步道에서 信號가 바뀌기를 기다리고 있는 女性 職場人들. 뉴스1
20代女, “아직은 子女 낳고픈 마음 70%”…잘 키우는 家族서 解法 찾아보면 어떨까

職場人 C 氏(26)는 同僚들 사이에서 ‘요즘 靑年 같지 않은 靑年’으로 有名하다. 結婚도 出産도 하고 싶은 20代 女性이기 때문이다. “現在 일이 제 人生에 (優先順位) 1番이라고 한다면 和睦한 家庭을 꾸리는 건 0番이에요.” C 氏의 말이다.

그가 記者를 만나기 前 簡略히 보내온 質疑應答엔 이런 말이 들어가 있었다. ‘왜 結婚하고 싶나?…희망을 가지고 싶은 것일 수도. 더 幸福해질 수 있다는 希望.’ 누구나 理想型 戀人과 理想的 職業이 있듯이 C 氏에게는 理想的인 家族賞이 있었다고 한다.

하지만 最近 周邊 사람들에게 물어볼 때마다 否定的 答辯이 많아 自信感이 줄어든다. “얼마 前 同種業界 旣婚者들을 만났는데 低出産 얘기 나오니까 다들 ‘애 낳는 것 自體가 自殺이다’ 이런 말을 하더라고요. 아이를 낳고 그 아이에게 좋은 世上을 주고 싶은데…두려움이 생기는 건 事實이에요.” C 氏가 말했다. 그래도 아직은 “낳고 싶은 마음 70%, 두려운 마음 30%”라고 한다. 일도 잘하고 싶을 텐데 育兒休職 할 수 있겠냐고 하니 이런 答이 돌아왔다. “(未來의) 男便이 할 수도 있죠.”

社會가 超低出産으로 치닫고 있다지만 如前히 누군가는 둘째를 낳고 두 子女 以上을 꿈꾼다. 둘째 以上 家族과 둘은 낳고픈 靑年을 만나 보니 ‘100名에게 100가지 낳지 않는 理由’가 있듯이, 아이를 낳는 사람들에게도 ‘100가지 理由’ 或은 ‘100가지 育兒 노하우’가 있는 것 같았다. 個人病院을 運營하는 두 아이 아빠 D 氏(41), 美大 敎授를 꿈꿨지만 只今은 專業主婦로 살고 있는 두 아이 엄마 E 氏(45)도 바쁜 삶 或은 빠듯한 經濟 狀況 속에서 나름의 解法을 찾아가고 있었다. 그리고 只今의 家族에 “만족한다”, “幸福하다”고 했다. “우리 같이 두 子女 以上 낳아서 키우는 사람들 케이스를 많이 듣고 調査하다 보면 (低出産 解法의) 踏道 좀 보이지 않을까요?” E 氏의 말이다.

이미지 記者 image@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본