•  


‘이예람 搜査 介入’ 전익수에 2審서 懲役 2年 求刑…1審 無罪|東亞日報

‘이예람 搜査 介入’ 전익수에 2審서 懲役 2年 求刑…1審 無罪

  • 뉴스1
  • 入力 2024年 3月 4日 19時 19分


코멘트
고(故) 이예람 중사 사망 사건을 수사한 군 검사에게 부당한 위력을 행사한 혐의로 기소된 전익수 전 공군 법무실장이 15일 오전 서울 서초구 서울중앙지방법원에서 열린 11차 공판에 출석하고 있다. 2023.5.15/뉴스1
고(故) 이예람 中士 死亡 事件을 搜査한 軍 檢事에게 不當한 威力을 行使한 嫌疑로 起訴된 전익수 前 空軍 法務室長이 15日 午前 서울 서초구 서울中央地方法院에서 열린 11次 公判에 出席하고 있다. 2023.5.15/뉴스1
고(故) 이예람 中士 死亡 事件을 搜査한 軍 檢事에게 不當한 威力을 行使한 嫌疑로 1審에서 無罪를 받은 전익수 前 空軍 法務室長에게 特別檢事가 2審에서도 懲役 2年을 求刑했다.

特檢은 4日 特定犯罪加重處罰等에관한법률 違反(面談强要等) 嫌疑를 받는 專 前 室長에 對해 1審과 같이 懲役 2年을 宣告해달라고 서울高法 刑事13部(部長判事 백강진 김선희 이인수)에 要請했다.

空軍20戰鬪飛行團 所屬 이예람 中士는 2021年 3月 選任 副士官 張 某 氏로부터 性醜行을 當한 뒤 申告했지만 별다른 措置를 받지 못한 채 2次 加害를 겪으면서 두 달 뒤 劇團 選擇을 했다.

當時 軍檢察을 指揮·監督한 專 前 室長은 加害者 張 氏에 對한 裁判 情報를 自身에게 알려준 軍務員 樑 某 氏가 搜査를 받자 襄 氏에게 拘束令狀을 請求한 軍 檢事에게 電話해 威力을 行使한 嫌疑를 받는다.

當時 軍 檢査는 該當 電話를 職權濫用에 該當하는 犯罪로 받아들여 相當한 壓迫感을 느꼈던 것으로 調査됐다. 다만 이 事件을 搜査한 特檢팀은 專 前 室長이 軍 檢査에 對한 指揮·監督 權限이 있었다고 보기 어렵다면서 職權濫用 아닌 特加法上 面談强要罪를 適用해 裁判에 넘겼다.

專 前 室長은 지난해 6月 열린 1審에서 無罪를 받았다.

1審 裁判部는 特檢이 公訴 提起한 特加法 5兆9 1~3項에 對해 檢事의 搜査 業務 保護 아닌 犯罪 申告者 等을 保護하기 위한 規定이라고 解釋했다. 4項 面談强要罪 適用 範圍에 對해서도 犯行 客體에 搜査 主體인 檢査를 包含하는 것은 擴張的 解釋에 該當한다며 罪刑法定主義에 違背된다고 判斷했다.

特檢은 이날 “原審은 專 前 室長이 凉 氏 關聯 事件 搜査 擴大를 遮斷하려고 軍 檢事에게 電話해 威力을 行使한 것으로 評價했다”며 “그럼에도 搜査 對象者와 軍 檢査라는 關係에만 注目해 軍 檢事가 이 事件 保護 規定에서 排除된다고 斷定한 結論은 具體的 妥當性과 正義 側面에서도 不當하다”고 指摘했다.

아울러 “軍 檢事가 面談强要罪 犯行 客體에 該當하는지 與否는 軍 檢査가 알고 있는 事實이 襄 氏 事件 搜査에 必要한 事實에 該當하는지에 따라 判斷돼야 한다”며 “原審은 明確한 根據도 없이 範圍에서 排除된다고 斷定했다”고 指摘했다.

反面 專 前 室長 側 辯護人은 “搜査 或은 裁判 職務를 遂行하는 사람은 威力行使의 相對方이 될 수 없다는 原審 判斷은 至極히 妥當하다”며 抗訴 棄却을 要請했다.

專 前 室長은 이날 最後辯論에서 “軍 檢事에게 電話해 搜査 情報를 알아내거나 搜査 擴大를 막으려는 意圖는 없었다”면서 “電話 한 通으로 그런 目的을 達成하는 것은 客觀的으로 不可能하다”고 吐露했다.

함께 起訴된 凉 氏와 李 中士가 男便과 不和로 極端 選擇을 했다는 所聞을 流布한 將校 鄭氏는 各各 辯論을 分離해 來달 結審公判을 進行한다. 1審은 襄 氏에게 懲役 2年에 執行猶豫 3年, 鄭 氏에게 懲役 2年 實刑을 내렸다.

(서울=뉴스1)
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본