•  


[에듀칼럼]總長直選制 定着 위한 大學 集團知性 發揮할 때|東亞日報

[에듀칼럼]總長直選制 定着 위한 大學 集團知性 發揮할 때

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 9月 29日 03時 00分


코멘트
이종승 기자
이종승 記者
國家發展과 地域均衡發展의 核心 要素로 浮上하고 있는 國立大에서 大學 自律이 實踐되지 않는 것에 憂慮의 목소리가 나온다. 忠北 忠州에 있는 韓國交通大가 이달 13日까지 次期 總長을 選出하지 못함에 따라 大學 力量을 疑心받고 있다. 問題는 交通大의 事例가 다른 大學에서도 일어나 大學이 要求한 總長 直選制의 趣旨가 退色할 수 있다는 데 있다. 當場 國家據點國立大인 충북대도 10月 末까지 總長 選出이 힘들 것으로 보여 國立大의 自律은 試驗臺에 올랐다. 政府는 大學의 自律權을 最大限 尊重한다는 立場에서 大學이 스스로 問題를 解決할 수 있을 때까지 總長 任命을 서두르지 않을 方針이다. 윤소영 敎育部 國立大學政策課長은 “敎育部는 交通大 總長 任命을 全혀 檢討한 바 없으며 大學이 自律的으로 解決할 수 있도록 最大限 支援할 方針”이라고 했다.

交通대는 敎授, 職員, 學生 間의 總長 選擧 參與 比率을 合意하지 못해 아예 總長 選擧를 치르지 못했고 충북대도 같은 理由로 10個月째 陣痛을 겪고 있다. 大學에서 總長 選擧 參與 比率 合意가 어려운 理由는 2020年 改正된 國家公務員法이 總長 選出에 大學 自律을 强調했기 때문이다. 改正案은 旣存의 “該當 大學 敎員의 合意된 方式과 節次에 따른 選定”에서 “敎員·職員 및 學生 中에서 各各의 構成單位를 代表할 수 있는 者로 構成된 協議體”로 變更됐다. 改正案을 代表 發議한 鄭淸來 더불어民主黨 議員은 改正案의 趣旨를 “大學의 主人은 敎授, 職員, 學生이므로 主體 間의 合意된 方式과 節次에 따라 選定해 總長 直選制를 뒷받침하는 데 있다”고 說明했다. 2021年부터 適用된 改正案에 따라 6個 大學이 總長을 選出했으며 現在 木浦大, 全北大, 충북대, 한밭大 等 8個校가 總長 選擧 過程에 있다. 충북대의 境遇 “敎授가 大學의 中心이니 敎授 投票 比率이 最小 75% 以上이 돼야 한다”는 立場과 “職員도 大學의 主要 構成員이므로 職員들이 敎授 投票 比率의 最小 折半은 가져야 한다”는 主張이 맞서고 있다. 이들은 投票 參與 比率로 各各 75%와 28%를 提示하고 있다(22일 現在).

國立大 總長 選擧는 法 改正이 必要할 程度로 混濁했다. 2018年에 치러진 전북대 總長 選擧에서는 警察로부터 虛僞 內査說을 傳達받아 敎授들에게 傳한 嫌疑로 現職 敎授가 罰金刑을 宣告받는 等 雜音이 끊이지 않았다. 鄭 議員도 “그동안 國立大 總長 選任 過程에 있어 敎授評議會가 職員, 學生의 意見을 無視함으로써 總長 選任 過程이 中斷되거나 訴訟이 進行되는 境遇가 많았다”면서 “學校의 主人이 敎員, 職員, 學生임을 勘案할 때 敎授로 限定한 總長 選任은 民主性이 떨어진다”고 指摘했다.

大學이 總長 選擧에서 模範을 보이지 못하는 것은 慨歎할 일이다. 敎育部 次官을 지낸 김응권 한라대 總長은 “大學이 總長 直選制를 最善의 代案으로 選擇해 놓고 泥田鬪狗를 벌이면 國民들로부터 外面받을 것”이라고 警告했다. 부산대 總長을 지냈던 전호환 동명대 總長은 “總長 直選制 代身 美國처럼 總長 招聘委員會를 構成해 總長을 選任한 後 大學 發展을 이끌 수 있도록 充分한 時間을 주자”는 立場을 밝혔다.

베를린자유대는 1969年 總長制 導入 後 助敎 出身인 롤프 크라이費히를 總長으로 뽑았다. 롤프 크라이費히는 學內 構成員들의 支持와 成果를 바탕으로 連任까지 했다. 韓國의 國立大는 總長 選擧를 통해 베를린자유대 같은 模範的 例는 아닐지라도 大學 自律을 移行하면서 品位와 價値에 맞는 行動을 하고 있는지 뒤돌아 봐야 한다.

이종승 記者 urisesang@donga.com
#에듀플러스 #에듀칼럼 #總長直選制
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본