•  


忠南 保寧머드祝祭와 泰國 송크란祝祭 손 잡았다|동아일보

忠南 保寧머드祝祭와 泰國 송크란祝祭 손 잡았다

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 12日 16時 51分


코멘트
忠南 保寧머드祝祭와 泰國 송크란祝祭가 손을 잡았다.

忠南 보령시는 12日 大川海水浴場 罵詈머드호텔에서 泰國 송크란祝祭와 交流協力을 위한 協約을 맺었다고 밝혔다. 泰國 송크란祝祭는 지난해 保寧머드祝祭와 함께 世界祝祭協會(IFEA) 아시아支部로부터 ‘아시아 3代 祝祭’로 選定된 바 있다.

이날 協約式에는 김동일 보령시長과 유타삭 수破損(Yuthasak Supasorn) 泰國政府觀光廳腸, 정강환 IFEA 아시아支部 會長 等이 參席했다.

泰國政府觀光廳은 泰國 政府 內에서 位相이 높다. 觀光 收益이 泰國의 株 收益源 中 하나이기 때문. 每年 4月 방콕과 파타야, 치앙마이 等 泰國 全域에서 열리는 송크란祝祭 亦是 地方自治團體나 財團 等에 맡기지 않고 觀光廳이 直接 콘트롤한다. 泰國政府觀光廳은 2019年 닷 새 동안 열린 祝祭에서 7956億 원의 經濟的 循環 效果와 54萬3000名의 外國 觀光客(入國基準)을 誘致했다고 밝힌 바 있다.

이番 두 祝祭 간 協約은 IFEA 아시아支部의 仲裁 役割이 컸던 것으로 알려졌다. 아시아支部는 지난달 ‘保寧머드祝祭 産業化 國際세미나’에서 지라니 푼나욤(Jiranee Poonnayom) 泰國觀光廳 서울事務所長 等을 통해 保寧머드祝祭와의 交流 協約을 提案한 바 있다.

김동일 보령시長은 “世界的인 祝祭로 成長한 송크란祝祭와의 協約으로 머드祝祭가 世界化로 한 걸음 더 나아갈 수 있는 契機가 됐다”며 “多角的인 交流를 통해 머드 祝祭를 世界人이 즐기는 祝祭로 발전시켜 나가겠다”고 밝혔다.

정강환 IFEA 아시아支部 會長도 “이番 協約을 契機로 東南亞圈의 祝祭와의 交流를 强化해 아시아圈 祝祭가 世界 舞臺에서 注目받도록 努力할 것”이라고 말했다. 鄭 會長은 特히 “世界的인 祝祭가 北美와 南美, 유럽 中心에서 東南亞圈으로 옮겨가는 趨勢로 國內 祝祭의 競爭力 向上을 위해 多角度로 눈을 돌려야 할 때”라고 덧붙였다.


이기진 記者 doyoce@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본