•  


“맑은 空氣와 健康한 밥床… 절로 治癒되네”|동아일보

“맑은 空氣와 健康한 밥床… 절로 治癒되네”

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 5月 23日 03時 00分


코멘트

[힐링 南道 旅行]
‘海洋治癒 1番地’ 莞島郡

완도군이 진행하는 해양기후치유 프로그램 참가자들이 신지면 명사십리해수욕장에서 노르딕워킹을 하고 있다. 완도군 제공
莞島郡이 進行하는 海洋氣候治癒 프로그램 參加者들이 신지면 明沙十里海水浴場에서 노르딕워킹을 하고 있다. 莞島郡 提供
265個 섬으로 이뤄진 全南 莞島는 ‘大韓民國 海洋治癒 1番地’다. 海洋治癒를 하려면 무엇보다 깨끗한 自然環境을 갖추고 있어야 한다. 莞島는 酸素 陰이온이 大都市보다 50倍나 많고 全 海域이 生理 活性 觸媒 役割을 하는 麥飯石으로 形成돼 海水 水質이 1等級이다. 年平均 氣溫 15.1度의 溫和한 氣候 德에 海洋·氣候 資源이 더없이 豐富하다.

海洋治癒는 活用 資源에 따라 다양하다. 海風, 太陽光, 海洋 에어로졸 等을 活用해 海邊 노르딕워킹과 요가, 필라테스 等을 하는 海洋氣候治癒가 代表的이다.

莞島郡은 봄·가을에 신지면 明沙十里海水浴場에서 海洋氣候治癒 프로그램을 運營하고 있다. 明沙十里海水浴場은 親環境的이고 安全한 海水浴場에 附與하는 國際 認證인 ‘블루플래그’를 3年 連續 받았다. 海邊 노르딕워킹은 登山 스틱을 兩손에 쥐고 海岸가를 거니는 것이다. 다리의 角度, 팔 動作 等 基本技를 다지며 海邊을 걷다 보면 運動效果가 一般 걷기보다 뛰어나다는 것을 몸으로 느낄 수 있다. 海邊 요가와 필라테스度 男女老少 누구나 쉽게 할 수 있는 運動이다. 꽃車 試飮, 톳油腐醋밥·海草주먹밥 試食 等 連繫 프로그램도 人氣다.

여름에는 廉地下水에 다시마를 풀어놓은 풀場과 비치바스켓을 運營한다. 비치바스켓(海邊椅子)은 海洋에어로졸, 太陽光, 海風 等 海洋氣候 治癒資源을 活用한 體驗프로그램이다. 프로그램 日程 等은 莞島郡 홈페이지를 參照하거나 海洋治癒擔當館 海洋治癒支援팀으로 問議하면 된다.

완도 전복 해조류 비빔밥
莞島 顚覆 海藻類 비빔밥
莞島에 가면 海洋治癒밥床도 맛볼 수 있다. 全鰒 內臟과 톳을 넣은 顚覆 海藻類 떡갈비와 全鰒 內臟 소스, 톳과 미역, 色깔보리를 넣은 色깔보리 톳밥과 제철 生鮮찜, 김장국, 海藻類 샐러드, 海藻類 무쌈은 勿論 莞島 과일 飮料 等 莞島에서 나는 食材料로 만든다.

한데 모아 바다 밥床을 차려도 좋지만 따로 먹어도 맛있는 게 莞島 水産物이다. 全鰒은 오돌오돌 씹히는 食感이 좋아 主로 回로 썰어 먹거나 全鰒粥, 구이, 찜으로 먹는다. 莞島에서는 營養 補充을 위해 文魚, 꽃게, 닭, 黃漆 等을 넣어 해神湯을 끓여 먹기도 한다.

‘바다의 不老草’라 불리는 다시마는 쌈을 싸 먹거나 국물을 내는 데 主로 使用하지만 다시마 멍게 죽, 全鰒과 버섯 等을 넣은 다시마 營養밥, 다시마 가루를 넣은 칼국수 等으로도 즐겨 먹는다.

매생이는 물을 안 넣고 살살 볶아 다진 마늘, 참기름을 넣고 잘 덖어 前으로 부치거나 떡국 等 국에 넣어 먹는다. 사슴의 뿔과 꼬리 模樣을 닮았다고 해서 ‘鹿尾菜(鹿尾菜)’라고도 불리는 톳은 살짝 데친 後 醋고추醬에 찍어 먹는다. 밥에 톳을 섞어 양념醬을 넣어 비벼 먹거나 톳 무침, 톳 된醬국, 톳 豆腐무침, 톳 魚묵볶음 等으로도 즐길 수 있다.

옛말에 ‘廣魚가 누워 있는 데는 뻘도 맛있다’고 했다. 地域的으로 莞島山 廣魚를 斷然 으뜸으로 친다. 普通 回路 먹거나 膾를 뜨고 남은 뼈는 매운湯을 끓이는데 莞島에서는 高蛋白이면서 低脂肪, 低칼로리로 부드럽고 消化가 잘되는 廣魚를 미역국에 넣어 먹기도 한다.

정승호 記者 shjung@donga.com
#힐링 南道 旅行 #南道 #旅行 #莞島郡
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본