•  


皇帝의 警告[이준식의 漢詩 한 수]〈260〉|東亞日報

皇帝의 警告[이준식의 漢詩 한 수]〈260〉

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 4月 18日 23時 21分


코멘트
臣下들이 아직 일어나지 않을 때 짐은 먼저 일어나고,
臣下들이 이미 잠들었어도 짐은 잠들지 못하노라.
皇帝인 내가 江南의 富者 令監만 못하다니,
저들은 해가 中天에 떠도 아직 이불 뒤집어쓰고 있거늘.

(百僚未起朕先起, 百僚已睡朕未睡, 不如江南富足翁, 日高丈五猶披被.)


―‘無題(無題)’ 明 太祖(1328∼1398)







明 太祖 朱元璋(朱元璋)의 詩로 傳해진다. 皇帝의 語套가 分明한데 文學的 洗練味라곤 없고 투박하기까지 하다. 貧民 出身으로 紅巾賊에 加擔하여 거칠게 成長한 데다 學問을 接해본 經驗조차 없었으니 그리 異常할 것도 없다. 얼핏 보면 皇帝가 객쩍은 不平을 늘어놓은 것 같지만 꽤 緻密한 試圖가 아닌가 싶기도 하다. 이른바 ‘他諭示(打油詩)’의 形式을 取했는데 이는 詩라기보다는 言語遊戱에 가깝다. 유머러스하고 直說的이며 때로 諷刺的이기도 해서 남의 注目을 끄는 데 유리하다. 皇帝는 打유시의 이런 特徵을 十分 活用하여 自身이 國事에 邁進하는 名君이라는 宣傳 效果를 노렸을 것이다.

한데 距離에 떠도는 皇帝의 이 詩를 예사로이 넘기지 않은 江南의 한 富豪(富豪)가 있었다. 심만이(沈萬二), 이 詩를 보는 瞬間 그는 등골이 오싹했다. 이제 올 것이 오는구나. 疑心 많고 殘忍한 皇帝가 開國功臣을 包含하여 數萬 名의 臣下와 그 家族들을 處斷한 事例를 보았던 터다. 다음 次例가 富者 集團이란 걸 直感한 그는 資産을 處分해 멀리 逃避했고, 그의 勸誘를 無視한 동생은 結局 破産을 맞고 奧地로 流配되었다. 諧謔的이다 싶던 이 詩에 이토록 殺伐한 陰謀가 감추어져 있었다니.

이준식 成均館大 名譽敎授


#名 太祖 #皇帝 #臣下
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본