•  


‘스트리트 위즈덤’ 캠페인을 아시나요[직업인을 위한 김호의 生存의 方式]|東亞日報

‘스트리트 위즈덤’ 캠페인을 아시나요[직업인을 위한 김호의 生存의 方式]

  • 東亞日報
  • 入力 2023年 7月 4日 23時 54分


코멘트
일러스트레이션 김충민 기자 kcm0514@donga.com
일러스트레이션 김충민 記者 kcm0514@donga.com
苦悶을 통해 意思決定 해야 하는 對象에는 세 가지가 있다. 日, 關係, 삶. 그리고 各 領域에는 세 가지 方向이 있다. 始作하거나, 끝내거나, 維持하거나.

김호 더랩에이치 대표·조직 커뮤니케이션 전문가
김호 더랩에이치 代表·組織 커뮤니케이션 專門家
첫째, 일. 職場에 새로 들어가거나 다니던 곳을 나와야 할지, 아니면 繼續 다녀야 할지. 새로운 프로젝트나 實行 方式을 試圖할지, 하던 것을 中止할지, 하던 대로 維持할지.

둘째, 關係. 私的인 關係 또는 業務 關係를 새롭게 만들거나 끊어야 할지, 아니면 그대로 維持해야 할지.

셋째, 삶. 이는 關係를 떠나 혼자만의 내 삶에 對한 決定이다. 例를 들어, 어떤 運動이나 趣味 活動을 새로 始作하거나 끝내거나 或은 하던 것을 維持하는 것 等.

우리는 이런 質問과 苦悶을 마주하게 된다. 때로 親舊나 專門家에게 苦悶을 털어놓으며 생각을 整理하거나 助言을 求하기도 한다. 하지만 每番 다른 사람과 苦悶을 相議하기도 힘들다. 혼자서 보다 쉽게, 하지만 創意的으로 생각할 수 있는 方式이 있을까?

英國人 事業家 데이비드 펄은 마음속의 質問에 對해 좀 더 새롭고 쉬운 方式으로 接近하는 方法이 있을지를 苦悶했다. 그는 出退勤 時間 우리가 바삐 걸어다니는 距離에 注目했다. 出退勤을 하며 우리는 地下鐵이나 버스, 自動車와 같은 交通手段 안에서 時間을 보내기도 하지만, 거리를 바쁘게 걷는다. 펄은 우리가 每日 걷는 都市의 거리로부터 苦悶의 힌트, 智慧를 찾아보자는 意味에서 스트리트 위즈덤(street wisdom)이란 運動을 2013年 始作하여 全 世界로 擴散시켰다. 나는 6月 末 런던 時間으로 午後 1時 全 世界 길거리에서 버추얼로 連結하여 進行하는 스트리트 위즈덤에 參與했다. 서울 午後 9時 聖水洞 길거리에서 스마트폰으로 接續했다.

한 時間 동안 進行된 스트리트 위즈덤은 처음 10分 동안 自身이 걷는 길거리를 視覺, 聽覺, 觸覺, 嗅覺, 味覺 等 五感을 最大限 發揮하여 살피는 일로 始作한다. 무엇이 눈과 귀에 들어오는지, 길거리에 어떤 패턴이 읽히는지 等을 살피며 平素보다 천천히 걷는다. 길거리와 標識板, 가게 看板에 적힌 서로 다른 色깔과 模樣의 글字들이 눈에 들어왔고, 前에 보지 못했던 가게들도 눈에 들어왔다. 無心코 지나갔던 소리들과 냄새 等을 느낄 수 있었다. 이는 거리를 걸으며 나의 五感을 ‘튜닝’하는 段階이다.

두 番째는 質問을 던지는 段階인데, 그 質問은 삶의 意味처럼 너무 巨大하거나, 오늘 點心 메뉴를 무엇으로 할지와 같이 너무 短答型의 質問이 아닌 그 中間 어디쯤이어야 한다. 例를 들어, 올해도 折半이 지난 時點에 下半期를 나는 어떻게 보내고 싶은지, 職場을 나와 새로운 일을 始作한다면 무엇을 할지, 或은 現在 進行 中인 일을 어떻게 接近하는 것이 나을지 等이다. 그다음에는 이 質問을 마음에 품되, 五感을 열고 천천히 길을 걸으며 距離가 나에게 어떤 힌트나 智慧를 提供하는지 連結을 試圖한다. 펄은 우리가 苦悶할 때 너무 自己 內部로만 생각이 向하게 되는데, 스트리트 위즈덤을 통해 內部의 苦悶과 外部 世界의 刺戟을 서로 連結해 보도록 提案한다.

나는 스트리트 위즈덤에 參與하면서 오랜 期間 마음속으로만 생각하고 始作하지 못하고 있는 프로젝트를 어떻게 하면 좋을지 質問으로 定했다. 質問을 안에 품고, 聖水洞 밤거리를 천천히 걷다가 예전에 보지 못했던 半地下 空間에서 나오는 불빛에 이끌렸고, 偶然히 오픈 準備 中인 카페에 들어서게 되었다. 그곳에서 靑年 社長과 對話를 偶然히 나누게 되었고, 그의 挑戰에서 나 亦是 더 以上 미루지 않고 始作해야겠다는 생각을 했고, 마침 그 가게에 展示된 物件들에서 내가 하려는 프로젝트와 連結되는 아이디어를 떠올렸다.

마지막은 共有로, 全 世界에서 버추얼로 連結된 사람들은 自身이 이 한 時間 동안의 運動에서 무엇을 느꼈고, 어떤 智慧를 發見했는지를 나누었다. 혼자서 노트에 自身의 느낌을 적어도 된다.

이들은 스트리트 위즈덤 運動을 ‘워크숍(workshop)’이란 英語 單語를 살짝 비틀어서 ‘걷다’라는 뜻의 워크숍(walkshop)이라는 用語를 쓰고 있었다. 여러분도 苦悶이 있다면 事務室이나 집에만 있기보다 暫時라도 周邊 거리를 걸으며 길거리가 提示하는 智慧와 連結되는 經驗을 해보는 것은 어떨까?


김호 더랩에이치 代表·組織 커뮤니케이션 專門家



#스트리트 위즈덤 #캠페인
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본