•  


불꽃도 ‘앵콜’이 될까요?[동아광장/김금희]|동아일보

불꽃도 ‘앵콜’이 될까요?[동아광장/김금희]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 10月 12日 03時 00分


코멘트

불꽃 아닌 群衆이 보고 싶어 찾아간 祝祭
팬데믹 孤立과 恐怖 이겨낸 解放 자리 같아
日常 所重함 깨달은 우리, 懇切히 지켜내야

김금희 객원논설위원·소설가
김금희 客員論說委員·小說家
서울世界불꽃祝祭가 지난 土曜日에 열렸다. 媒體에서 들었을 때만 해도 그다지 關心이 없었는데 막상 當日이 되자 마음이 달라졌다. 人波가 너무 많아 한番 휩쓸리면 오도 가도 못하고 携帶電話도 안 터진다는 글을 보고는 처음에는 큰 苦生을 하겠구나 싶었지만 나중에는 그렇게 사람들이 모인 光景을 보고 싶다는 생각으로 바뀌었다. 平素 내 性格을 생각해 본다면 異常한 일이었다. 旅行을 가도 되도록 사람들이 많은 觀光地는 避하고 親舊도 여럿보다는 단둘이 만나 도란도란 얘기 나누는 篇을 選好하기 때문이었다.

하지만 지난 2年間 보낸 時間들을 떠올리면 자연스럽기도 했다. 팬데믹 期間 내내 事實上 群衆이라고 부를 만큼의 사람들을 본 적이 없었으니까. 나는 正말 우리가 그렇게 모일 수 있는지, 같은 空間에 그렇듯 많은 사람들이 함께 時間을 보낸다는 건 어떤 느낌인지를 느끼고 싶었다. 불꽃보다는 사람이 보고 싶어서 집을 나선 것이다. 집에서 나와 驛 쪽으로 걷자 꽤 많은 사람들을 마주치기 始作했다. 事前에 情報를 찾아보지 않고 나선 길이라 麻布大橋를 건너 汝矣島까지 가야 하는지, 아니면 다른 곳에서도 불꽃놀이를 볼 수 있는지 헷갈렸는데 막상 나오니 苦悶할 必要가 없었다. 돗자리를 든 사람들이, 추울까 봐 단단히 패딩을 챙겨 입은 사람들이, 서로 손을 꼭 잡고 모두 같은 方向으로 걷고 있었기 때문이다.

麻布大橋 近處까지 간 나는 아무래도 다리 쪽은 너무 붐비겠다 싶어 漢江公園 쪽으로 내려갔다. 平素에는 뛰노는 몇 名의 아이들과 ‘따릉이’ 自轉車들만 자리해 있던 놀이터에 사람들이 꽉 차 있었다. 簡易椅子와 돗자리를 準備해 모여 앉은 아이와 어른들이 모두 하늘을 올려다보고 있었다. 바쁜 日課를 보내다 보면 한 番 쳐다보지도 못한 채 지나가는 밤하늘이지만 그날은 미리 자리까지 잡아 바라볼 準備를 하고 있었다. 警察과 安全要員이 案內하는 대로 公園 쪽으로 내려갔고 길을 꽉 채울 程度로 많은 사람들과 함께 불꽃을 기다렸다. 時間이 되자 펑 하면서 첫 番째 불꽃이 터졌다. 周邊에서는 感歎보다는 아, 하는 아쉬움의 소리가 더 크게 들렸는데 강변북로가 머리 위로 지나는 곳이라 風景을 相當히 가렸기 때문이었다.

안 되겠다 싶은 사람들은 다른 곳으로 재빨리 떠났지만 그냥 그 자리에 남은 이들도 많았고 나도 그中 한 사람이었다. 完璧하지 않아도 우리가 애써 자리 잡은 이 ‘포인트’에서 可能한 만큼 누리면 充分하다고 생각했다. 버드나무 불꽃이 서울 밤하늘에 떴던 1部 順序가 끝나고 이게 다인가 싶어 携帶電話로 情報를 찾으려는데, 經驗者들의 警告대로 인터넷이 터지지 않았다. 唐慌해하는 내게 周邊 사람들이 한 時間 넘게 불꽃이 이어진다고, 이제 하나가 끝났고 5分 程度 쉰다고 알려주었다. 自轉車를 밀고 지나가며 이제 어느 나라의 불꽃이 始作되는지를 소리쳐 案內해주는 사람도 있었다. 欄干에 붙어 서는 아이를 危險하다며 얼른 떼어놓는 할머니도 있었고 바람에 날려 바닥으로 떨어져 내린 누군가의 스카프를 주워 건네는 靑年도 있었다. 집 밖으로 나오지 않았다면 보지 못했을 이웃들의 모습이었다.

“乘客들 보라고 버스도 천천히 가네.”

男便이 머리 위를 지나고 있는 버스 한 臺를 가리켰다. 只今 이 瞬間 버스에 타 있는 사람들이 이 우연한 幸運에 얼마나 즐거워하고 있을지를 想像하자 내 마음도 들떴다. 코로나 期間 우리가 堪當해야 했던 孤立과 恐怖, 當惑感과 無氣力을 생각하면 이렇게 사람들이 모인 只今은 解放과도 같았다.

이윽고 가장 規模가 크고 華麗한 韓國의 불꽃들이 始作되자 뒤便에 돗자리를 깔고 옹기종기 모여 있던 아이들이 와, 하고 喊聲을 질렀다. 行事가 이어지는 내내 아이들은 拍手와 喊聲을 보냈고 끝나고 나서는 ‘앵콜(앙코르)’, ‘앵콜’ 하면서 한 番 더 불꽃이 터지기를 熱心히 祈願했다. 처음에는 아이들의 天眞함에 웃었는데 집으로 돌아가면서는 그 말의 무게가 한발 한발 감기는 듯했다. 日常的으로 누리는 이 많은 기쁨들이 決코 當然하지 않으며 때론 豫期치 않게 中斷되기도 한다는 事實을 우리는 말할 수 없는 苦痛 속에 깨달았으니까. 그러니까 그냥 사람 사는 것처럼 사는 일이 얼마나 어려운지를, 그것이 저절로 주어지지 않고 서로에 對한 끝없는 督勵 속에 얼마나 懇切히 지켜내는 것인지를 말이다. 어쩌면 그렇게 삶은 刹那的인 것이 아니라 별빛처럼 繼續 繼續 이어져야 한다는 것을 어른들에게 알려주기 위해 불꽃祝祭의 밤 아이들이 ‘앵콜’을 외쳐주었는지도 모를 일이었다.

김금희 客員論說委員·小說家
#동아廣場 #김금희 #서울世界불꽃祝祭 #불꽃
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본