•  


[임희윤 記者의 죽기전 멜로디]세트리스트의 골든아워|東亞日報

[임희윤 記者의 죽기전 멜로디]세트리스트의 골든아워

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 9月 22日 03時 00分


코멘트
2018년 12월 서울 용산구 무대에 오른 영국 밴드 ‘주다스 프리스트’의 리치 포크너(기타·왼쪽)와 롭 핼퍼드(보컬). 
핼퍼드는 이날도 역시 ‘Before the Dawn’은 끝내 부르지 않았다. 앞서 서면 인터뷰에서 “주다스 프리스트를 정의할 세 곡
 중 하나”로 꼽았음에도 말이다. 라이브네이션코리아 제공
2018年 12月 서울 龍山區 舞臺에 오른 英國 밴드 ‘주다스 프리스트’의 리치 포크너(其他·왼쪽)와 롭 핼퍼드(보컬). 핼퍼드는 이날도 亦是 ‘Before the Dawn’은 끝내 부르지 않았다. 앞서 書面 인터뷰에서 “주다스 프리스트를 定義할 세 曲 中 하나”로 꼽았음에도 말이다. 라이브네이션코리아 提供
임희윤 기자
임희윤 記者
21日 밤 서울 송파구 잠실종합운동장. 8萬餘 個의 눈이 별처럼 반짝였다. 歌手 兼 俳優 아이유(29)가 韓國 女性 솔로 歌手 最初로 올림픽主競技場에서 연 歷史的 콘서트. 最高의 時間을 뜻하는 公演 題目 ‘더 골든아워’처럼 아이유는 華麗한 演出, 完璧에 가까운 歌唱으로 높은 感情의 波高를 만들어냈다.

“(오늘은) 제가 너무 사랑하는 曲의 卒業式이기도 해요.”(아이유)

公演 中 건넨 아이유의 이 말은 어쩌면 公演보다 더 餘韻이 남은 宣言이었다. 우리 나이로 서른 살 된 데뷔 14年 次 歌手가 代表曲 ‘팔레트’와 ‘좋은 날’을 앞으로 正式 세트리스트(set list·公演 曲目)에서 보기 힘들 것이라고 公言한 것이다. ‘팔레트’는 “스물다섯 살의 지은이(本名 이지은)에게 남겨주고 싶다”고, ‘좋은 날’은 “3段 高音을 부른 뒤 退場해 쉬어야 하기에 全體 公演 構成이 비슷해지는 限界가 있었다”고 說明했다.

#1. 세트리스트. 公演의 첫 曲부터 마지막 曲까지의 順序를 定하는 이것은 公演의 起承轉結, 드라마的 性格을 決定하는 不可缺한 要素다. 따라서 때로 첫 曲에 앞서는 ‘0番 曲’마저도 기막힌 演出이 된다. 메탈리카는 舞臺에 登場할 때 늘 ‘Ecstasy of Gold’를 튼다. 映畫 ‘夕陽의 無法者’의 主題曲. 이탈리아 映畫音樂 巨匠 엔니오 모리코네가 作曲한 이 莊重한 스파게티 웨스턴의 名曲을 背景으로 마치 美國 프로레슬러들처럼 거들먹거리며 登場할 때 客席은 初場부터 들끓는다.

#2. 메탈리카가 ‘0番 曲’ 追加라는 덧셈의 美學을 파고든다면 뺄셈의 美學도 存在한다. 未來의 아이유 콘서트가 그러할 것이다. 特히 ‘좋은 날’은 現場에서 듣기 힘들어지면서 國家 行事나 正말 特別히 좋은 날만 부르는 曲, 이른바 ‘레전드 넘버(number·曲)’로 값어치가 暴騰할 可能性이 높다. 意圖했든 아니든.

英國의 世界的 밴드 라디오헤드는 最大 히트曲 ‘Creep’을 7年間 全혀 부르지 않았다. 너바나의 ‘Smells Like Teen Spirit’과 함께 1990年代 靑春을 代辯한 歷史的 名曲인데 2009年을 마지막으로 突然 演奏를 그만뒀다. 2016年 初, 그들이 다시 ‘Creep’을 연주하기 始作하자 라디오헤드의 모든 公演은 ‘光速’으로 賣盡되기 始作했다.

#3. 感動的인 曲 ‘Silence Is Easy’로 有名한 英國 그룹 ‘스타세일러’는 꽁꽁 아껴뒀다가 韓國 公演에만 오면 푸는 曲이 있다. 全 世界를 누비며 數百 會議 公演을 했지만 22年의 밴드 歷史上 單 8番만 舞臺에 올린 노래, ‘Bring My Love’다. 그 8番 中 3番을 서울에서 연주했다. 박찬욱 監督 映畫 ‘올드보이’ 豫告篇에 실린 因緣 때문. 2007年 來韓 때는 客席에서 朴 監督이 흐뭇하게 이 曲을 鑑賞하는 것을 目擊했다.

#4. ‘白鳥의 노래’처럼 平生 單 한 番만 舞臺에 오르는 曲도 存在한다. 얼마 前 英國 女王 逝去 때문에 故 다이애나 王世子빈의 悲劇的 죽음도 再照明되며 생각났다. ‘Candle in the Wind 1987.’ 엘턴 존의 1973年 明礬 ‘Goodbye Yellow Brick Road’에 실린 원곡 ‘Candle in the Wind’는 俳優 매릴린 먼로에 對한 獻辭였지만 다이애나 빈의 悲劇的 죽음 直後 존이 改詞해 ‘Goodbye England‘s rose(安寧히, 잉글랜드의 薔薇)’로 始作하는 노래다. 존은 이 버전을 單 한 番 라이브로 불렀는데 다이애나 빈의 葬禮式 때였다.

#5. 어떤 노래는, 누군가의 平生에 걸쳐 單 한 番도 舞臺에 오르지 못한다. 英國의 傳說的 헤비메탈 밴드 주다스 프리스트의 1978年 曲 ‘Before the Dawn’. ‘Metal Gods(메탈 神)’라는 別稱처럼 징 박힌 가죽 재킷을 입고 모터사이클을 탄 채 엔진 轟音을 뿌리며 舞臺에 登場하는 亂暴하고 마초的인 로커, 보컬 롭 핼퍼드는 1998年 어떤 告白을 한다. 실은 性小數者였다는 커밍아웃. 40代 後半 로커의 告解는 當時 音樂界에 큰 衝擊을 줬다.

그 뒤 無慮 20年 묵은 曲 ‘Before the Dawn’에 對한 스토리도 밝혀졌다. 핼퍼드가 美國 巡廻公演 때 만난 한 男性에 對한 애타는 戀歌였다는….

‘東 트기 前, 當身의 속삭임을 들었지/“아침이 그를 데려가지 않도록 해주세요”’

1990年 ‘Painkiller’라는 强烈한 音樂的 鎭痛劑를 만들었던 핼퍼드도 ‘Before the Dawn’에 封印한 傷痕만은 治癒할 鎭痛劑를 求하지 못한 것일까. 달콤한 속삭임만 남긴 채, 東이 트면 반드시 떠나야만 했던 그이는 누구였을까. 죽기 前, 이 멜로디를 公演場에서 들을 수 있을까.
임희윤 記者 imi@donga.com



#세트리스트 #골든아워 #주다스 프리스트
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본