•  


BTS가 K팝에 던진 宿題들[東亞詩論/이지영]|東亞日報

BTS가 K팝에 던진 宿題들[東亞詩論/이지영]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 6月 21日 03時 00分


코멘트

頂上에서 그룹 活動 中斷 擇한 BTS
市場 構造上 아이돌 休息과 成熟 不可能 示唆
韓國의 자랑 된 아이돌들, 쉴 空間 必要하다

이지영 한국외국어대 세미오시스 연구센터 HK연구교수
이지영 한국외국어대 세미오시스 硏究센터 HK硏究敎授
防彈少年團을 처음 알아가던 時期에 가장 印象的이었던 건 新人 그룹인 그들이 ‘우리가 하는 이야기를 많은 분들이 들어주시면 좋겠다’는 이야기를 反復한다는 點이었다. 自身을 記憶해 달라거나 사랑해 달라는 新人 歌手의 人事말은 익숙하게 들어왔지만, 自身들의 이야기를 들려드리고 싶다는 말은 그와 全혀 달랐으니까.

最近 防彈少年團은 眞率하게 現在 自身들이 겪어온 어려움들을 이야기하며, 防彈少年團의 第2幕에 對해 팬들에게 告白하는 時間을 가졌다. 個別 活動이 解體로 가는 길이 아님을 말하며, 當分間은 團體 活動보다는 個人 活動을 통해 各自의 正體性도 찾으며 發展하는 時間을 갖겠다는 內容이었다. 7名의 시너지 效果를 사랑한 팬들로서는 한便으로 아쉽지만, 그들의 選擇을 理解하고, 尊重하며, 앞으로의 選擇에도 함께하겠다는 雰圍氣가 壓倒的이었다.

이番에 發賣된 앨범 ‘프루프(Proof)’의 收錄曲 ‘Yet To Come’과 ‘For Youth’의 歌詞를 보면 그들의 이番 選擇이 匣作스럽지 않음을 分明히 알 수 있다. 防彈少年團은 “變化는 많았지만 變함은 없었다”고 “A new chapter/매 瞬間이 새로운 最善/只今 난 마치 열세 살 그 때의 나처럼 뱉어”라며 노래가 좋아 그저 달릴 뿐인 아이였던 그때로 “긴긴 圓을 돌아 結局 또 제자리”로 돌아왔다고 新曲 ‘Yet To Come’에서 告白한다. “아직도 배울 게 많고 채울 게 많은” 그들은 “그날을 向해 더 우리답게” 살아가기 위해 個人 活動을 中心으로 하는 第2幕에 對한 期待를 노래로도 밝히고 있다.

앞서 言及한 映像에서 리더 RM은 自身이 世上에 하고 싶은 이야기들이 무엇보다도 重要한데 “K팝도 그렇고 아이돌이라는 시스템 自體가 사람을 熟成하도록 놔두지 않아야 하는 것 같다”며 끝없이 時間을 쪼개가며 活動을 이어가야 하는 이 産業 시스템에서는 스스로가 누구인지, 어디로 가야 하는지 알 수가 없었다는 어려움을 率直히 털어놨다.

防彈少年團은 2018年 유엔 演說에서 “Love Yourself”를 이야기했다. 스스로가 누구인지를 찾고, 스스로에 對해 말함으로써 自身의 목소리와 이름, 나아가 自己 自身을 찾는 것이 바로 自己 自身을 眞情으로 받아들이고 사랑하게 되는 길이라는 것이 그들의 메시지였다. 가장 높은 곳에서 變化를 擇한 그들의 勇敢한 決斷은 自身들이 사람들에게 傳達하고 싶었던 그 메시지들이 얼마나 眞情性 있는 것이었는지를 다시 確認할 機會를 주었다. 그리고 同時에, 只今의 構造에서는 아이돌 아티스트의 休息과 成熟이라는 게 거의 不可能에 가깝다는 現實도 드러났다.

不可能해 보이는 스케줄들을 消化하며 쉼 없이 달리면 누구든 消盡될 수밖에 없다. 게다가 좋은 모습만을 보여줘야 한다는 過度한 負擔을 要求받는 아이돌 文化는 最頂上인 防彈少年團마저 힘겹게 하는데, 다른 아이돌 歌手들은 어떠하겠는가. 象徵的으로도 物理的으로도, 아이돌 아티스트에게는 ‘自己만의 房’이 없다. 어느 程度 年次가 차기 前에는 宿所 生活을 해야 하고, 그룹이 꾸준히 함께 모여 練習하고 舞臺에 서야 하며, 舞臺 뒤에서도 수많은 콘텐츠에 參與하고, 다음 컴백을 準備해야 하는 아이돌 아티스트들이 自身의 能力을 키우며 成長하는 것은 正말 어려운 일일 것이다.

防彈少年團만큼 자리를 잡아야만 成熟의 時間을 가지겠다고 말할 수 있는 産業은 너무도 많은 아티스트에게 暴力的이다. 現在 全 世界에 뻗어나가고 있는 韓國의 大衆文化가 더욱 굳건하게 자리매김하려면, 아이돌 産業은 아티스트 個個人의 人格的, 藝術的 成長이 可能한 時間的, 空間的 餘裕를 주는 시스템으로 變해야 한다. 아이돌도 人間이라는 當然한 事實, 아이돌에게도 쉬고 成長할 時間이 必要하다는 當然한 事實을 認定해야 한다.

K팝이 韓國의 自矜心과 剛하게 連結되는 것도 한便으로 아이돌 아티스트들에게는 큰 負擔이다. ‘韓國의 자랑’처럼 防彈少年團이 짊어져야 했던 이름들은 自負心과 同時에 큰 負擔感으로 다가갔을 것이다. 이는 아이돌이 ‘公人’이라는 이름으로 때로 政治人보다도 더 높은 道德的 잣대를 마주하는 社會의 問題이기도 하다. 私生活까지도 記事나 콘텐츠가 되는 아이돌에게 必要한 것은 쳐다봐야 할 카메라가 없는, 表情 하나, 손짓 하나까지 ‘論難’거리가 되지는 않을지 걱정하지 않아도 되는 自己만의 房일 것이다.

때로는 아이돌을 좋아하는 것만으로도 그들을 ‘나노 單位’로 쪼개어 消費하는 救助에 加擔하는 것 같아 罪責感을 느끼는 팬들이 많다. 팬들이 아이돌뿐 아니라 아이돌을 사랑하는 自身을 사랑하기 위해서도, 아이돌의 ‘自己만의 房’이 必要하다.

이지영 한국외국어대 세미오시스 硏究센터 HK硏究敎授


#bts #k팝 #아이돌 休息
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본