•  


肅宗과 栗谷의 어지럼症[이상곤의 實錄韓醫學]〈91〉|東亞日報

肅宗과 栗谷의 어지럼症[이상곤의 實錄韓醫學]〈91〉

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 4月 13日 03時 00分


코멘트
이상곤 갑산한의원 원장
이상곤 甲山韓醫院 院長
한 어지럼症을 한番 經驗한 이들은 언제 어디서 症狀이 再發할까 不安하다. 일이 손에 안 잡히고 外出도 할 수 없는 狀態에 몰리는 境遇도 있다. 特히 ‘深刻한 疾患인데 意思가 알아주지 않는다’며 닥터 쇼핑을 하거나, 甚한 境遇 ‘이대로 죽는 것은 아닐까’ 하는 恐怖心으로 대수롭지 않은 症狀에도 應急室로 直行하는 이들도 있다.

栗谷 이이는 어지럼症 때문에 兵曹判書 職을 彈劾 當한 적이 있다. 燃藜室記述은 그 自初至終을 이렇게 말한다. “國境에 變故가 생기자 宣祖가 갑자기 先生을 불렀다. 平素 眩暈症(眩暈症·어지럼症)이 있었는데 그間의 努力과 疲勞로 인해 症勢가 심해졌다. 病中에 억지로 命을 받들어 나가다 病이 甚하여 뵙지 못하였다.” 삼사가 栗谷을 彈劾한 罪目은 “임금을 업신여겼다”는 것. 甚한 어지럼症으로 인해 어쩔 수 없이 登廳을 못한 事實을 ‘임금을 업신여긴 罪’로 둔갑시켰다.

各種 記錄上 나타난 栗谷의 性格은 ‘快職(快直)’이었다. 急하고 直說的이라는 말. 이 때문일까. 그의 周邊엔 적이 많았다. 그로부터 攻駁을 받은 이가 워낙 많아, 이들이 合勢해 栗谷을 攻擊해도 말리지 않고 도리어 돕는 이가 많았다고 한다. 朝鮮 賃金 中 性格이 急하기로 소문난 이는 肅宗이다. 肅宗 또한 어지럼症으로 苦生을 많이 했다. 스스로도 이를 認定했다. “내가 世子 적부터 이미 火症(火症)이 있었는데, 거기다 性味가 느긋하지 못하여 일이 앞에 있으면 버려두지를 못하니라. 近來에는 眩氣症이 發作하면 수레나 배 위에 있는 것 같다.”

‘걸리버 旅行記’의 著者 조너선 스위프트度 性格이 불같기로 有名했다. 그의 碑文에는 “이제는 猛烈한 憤怒가 더 以上 그의 마음을 괴롭힐 수 없으리라. 나그네여, 떠나시오”라고 쓰여 있다. 스위프트가 앓은 疾病은 메니에르症候群이었다. 醫學者들은 이 疾患을 귓속에 생기는 高血壓이라고도 부른다. 組織學的 病名은 特發性 내림프樹種으로, 알 수 없는 原因으로 림프액이 귓속에 고여 內部 壓力이 높아지고 이는 다시 前庭器官, 달팽이管 連結 部位의 壓力 上昇으로 이어져 聽力이 急減하고 耳鳴이 생기며 平衡感覺에 異常이 發生하면서 어지럼症을 일으킨다.

메니에르症候群에 가장 많이 쓰는 一般的인 治療劑는 利尿劑다. 귓속에 故人 림프액을 小便으로 輩出해 壓力을 낮추는 原理다. 特히 低鹽食餌 强調된다. 짜게 먹어 血中 鹽分의 濃度가 上昇하면 림프액이 많아져 귓속의 壓力이 다시 높아지기 때문이다. 메니에르症候群 治療에 低鹽式을 쓰기 始作한 것도 스위프트의 治療 事例에서 비롯됐다.

東洋에서의 治療法도 原理에선 西洋과 差異가 없다. 肅宗의 어지럼症에 쓰인 處方은, 利尿劑 澤瀉(澤瀉·寫眞)가 含有됐기 때문이다. 實錄에도 “肅宗의 眩氣症 發作이 잦아지자 宅舍를 加味한 處方으로 治療했다”고 쓰여 있다. 現代醫學도 스트레스나 過勞가 쌓이면 視床下部가 抗利尿호르몬을 過多 分泌해 內耳(內耳)에서 眩氣症과 耳鳴을 發生시킨다고 본다. 肅宗이나 栗谷, 스위프트처럼 責任感과 競爭心이 剛하며 熱情的인 이들은 일을 끌어안고 食事를 거르거나 睡眠 時間을 줄이면서 몸을 망치는 境遇가 많다. 自己 몸이 보내는 警告의 言語를 잘 알아채는 智慧가 그 어느 時期보다 必要한 때다.
 
이상곤 甲山韓醫院 院長
#코로나19 #肅宗 #栗谷 #어지럼症 #警告의 言語
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본