•  


던파, 18年 歷史 담은 다큐멘터리 3部作 公開… ‘게임 체인저’|東亞日報

던파, 18年 歷史 담은 다큐멘터리 3部作 公開… ‘게임 체인저’

  • 동아經濟
  • 入力 2023年 12月 21日 15時 38分


코멘트
넥슨 제공
넥슨 提供
넥슨은 ‘던전앤파이터(以下 던파)’의 새로운 유튜브 채널을 열고 18年間의 旅程을 담은 다큐멘터리 ‘게임 체인저’ 3部作을 公開했다고 21日 밝혔다.

다큐멘터리는 2008年에 네오플 新入社員으로 入社해 代表理事가 된 윤명진 代表와 招待 디렉터를 歷任한 김윤종 代表, 現在 던파를 이끄는 이원만 總括 디렉터, 던파모바일을 總括하는 옥성태 디렉터 等이 出演했다.

1部 ‘冒險의 始作’은 娛樂室 게임과 有名 格鬪 게임 매니아였던 던파 開發陣들의 追憶에서 始作한다. 3D 그래픽, MMORPG가 主流를 이루던 게임 業界에서 2D 벨트스크롤이라는 生疏했던 方式으로 誕生한 던파의 開發 過程과 草創期 開發 過程의 難關을 다뤘다.

넥슨 제공
넥슨 提供
키보드로 娛樂室의 造作感을 具現해 낸 던파는 ‘액션&快感’을 슬로건으로 게임 業界에 빠르게 자리 잡았다. 2005年 8月 10日 正式 出市 以後 서비스 1時間 만에 同時 接續子 數 1萬 名을 突破했고 같은 해 12月에는 同時 接續子 數 5萬 名을 突破했다.

김윤종 디렉터는 “利用者가 納得하고 沒入할 수 있는 設定을 構築하기 위해 努力했다”며 액션이라는 게임의 土臺 위에 던파만의 남다른 個性과 世界觀을 構築하기 위해 힘썼다고 開發 超長期를 回想했다.

國內 人氣 게임으로 자리 잡은 던파는 2008年 ‘地下成果勇士’라는 이름으로 中國에 進出, 最高 同時 接續子 數 500萬 名을 記錄하기도 했다. 하지만 2011年 裝備 强化 失敗를 막아주는 캐시 아이템 ‘키리의 約束과 믿음(키약믿)’ 出市와 함께 게임 內 밸런스 調節에 失敗하며 危機를 맞았다.

2部 ‘함께 만드는 世界’는 一名 ‘키藥믿 事態’라고 불리는 失策 以後 初心을 찾은 던파 開發陣이 게임을 발전시켜 온 方向을 담았다. 귀檢査(女), 프리스트(女), 안톤 레이드 等 꾸준한 콘텐츠의 開發과 利用者들의 世界觀 沒入을 돕는 도트, 일러스트 等 特有의 아트 스타일에 담긴 비하인드 스토리다.

던파모바일 아케이드 2023. 넥슨 제공
던파모바일 아케이드 2023. 넥슨 提供
3部 ‘끝없는 冒險’은 變化하는 게임 市場에 맞춰 發展하는 던파 IP의 이야기를 담았다. 던파 開發陣은 모바일 게임 市場의 成長에 對應하기 위해 2015年 던파모바일 開發에 着手했고 2022年 서비스에 突入했다. 이 게임은 出市 5時間 만에 앱스토어 賣出 1位, 구글 플레이 人氣 게임 順位 1位를 記錄하는 等 成果를 達成했다. 모바일 以後에는 ‘프로젝트 오버킬’과 ‘퍼스트 버서커: 카잔’ 等 3D 액션 RPG 장르의 新作도 開發하고 있다.

다큐멘터리에 出演한 映畫監督 루소 兄弟는 던파 IP의 潛在力에 對해 好評했다. 앤서니 루소 監督은 “傳統的인 판타지와 空想科學이라는 異質的인 두 世界의 連結과 移動이 新鮮했다”고 評價했다. 兆 루소 監督은 캐릭터의 豐富함, 內容의 깊이 等을 꼽으며 “던파는 새로운 팬層을 流入하고 旣存 팬들에게 놀라움을 膳賜할 充分한 情報를 가지고 있다”고 傳했다.

윤명진 네오플 대표. 넥슨 제공
윤명진 네오플 代表. 넥슨 提供
윤명진 네오플 代表는 다큐멘터리를 마무리하며 “던파의 재미를 더 많은 분이 느끼고 같은 이야기를 할 수 있기를 바란다”고 말했다. 던파 다큐멘터리 3部作은 公式 유튜브 채널 ‘DNF 유니버스’에서 만나볼 수 있다. 오는 22日부터는 웨이브에서도 視聽할 수 있다.

두가온 東亞닷컴 記者 gggah@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본