•  


往年의 野球스타에서 어린이집 敎師로…日타격왕이 100歲 時代를 사는 法[이헌재의 B級 野球]|東亞日報

往年의 野球스타에서 어린이집 敎師로…日타격왕이 100歲 時代를 사는 法[이헌재의 B級 野球]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 4月 30日 09時 23分


코멘트
最近 日本에서는 往年의 프로野球 스타의 어린이집 先生님 變身이 적지 않은 反響을 불러일으키고 있습니다. 主人公은 1980年代~1990年代 初까지 日本프로野球(NPB) 롯데 오리온스(現 지바 롯데 마린스)에서 뛰었던 다카자와 히데아키 氏(64)입니다

다카자와 氏는 韓國 팬들에게 그리 익숙한 이름은 아닙니다. 하지만 默默하고 성실한 플레이로 1988年에 打率 0.327로 打擊王에 오른 적이 있는 스타 出身입니다. 1987年에는 올스타戰 MVP로도 選定됐고, 골든글러브度 3次例나 受賞했지요.

韓國 選手와의 因緣도 있습니다. 選手에서 隱退한 後 다카자와 氏는 지바 롯데 마린즈에서 主로 2군 打擊 코치로 活動했었는데요. 2004年 지바 롯데에 入團한 ‘國民打者’ 이승엽이 그의 指導를 받았습니다. 日本 舞臺 첫 해 苦戰했던 이승엽은 시즌 中 2群行을 指示받았는데 그 때 이승엽의 不振 脫出을 도운 게 다카자와 씨였지요.

선수시절 날카로운 눈매의 다카자와 씨(왼쪽)와 1세반 어린이집 담당 교사로 일하고 있는 다카자와 씨(오른쪽). 스포츠호치
選手時節 날카로운 눈매의 다카자와 씨(왼쪽)와 1歲班 어린이집 擔當 敎師로 일하고 있는 다카자와 씨(오른쪽). 스포츠豪侈


그렇게 한 平生 野球와 함께 살아 온 다카자와 氏는 올해 4月부터 요코하마 市의 한 保育院에서 先生님으로 일하고 있습니다. 1世 班의 擔任先生님이지요. 몇몇 아이들은 그를 ‘아저씨 先生님’이라고 부른다고 하네요. 그의 變身은 어떻게 이뤄진 것일까요.

最近 그는 日本 마이니치新聞과의 인터뷰에서 누구도 豫想치 못한 前職에 對해 說明했습니다. 그는 “롯데 코치를 마친 뒤 ‘마린즈 베이스볼 아카데미’에서 初等學生들에게 野球를 가르쳤다. 아이들이 기뻐하는 모습을 보는 게 너무 좋았다. 野球를 그만두고 무엇을 하면서 남을 人生을 살지 苦悶하던 때에 아이들과 관계된 일을 하는 게 좋겠다는 생각을 했다”고 했습니다.

그렇다고 처음부터 어린이집 先生님이 되려 한 건 아니었습니다. 어린이집 補助 敎師로 일해 볼까 하는 程度의 생각이었는데 問題는 “資格證이 없으면 아이들을 돌볼 수 없다”는 것이었습니다. 때마침 한 保育院의 院長이 保育師 資格證을 딸 것을 勸했고 그는 곧바로 專門學校에 入學해 工夫를 始作했습니다. 그의 나이 61歲 때였습니다. 60代 新入生의 專門學校 生活은 左衝右突 그 自體였습니다. 全혀 生疏한 分野인데다 冊床에 앉아서 工夫를 하는 것도, 리포트를 내는 것도 쉽지 않은 일이었습니다. 피아노도 칠 줄 알아야 했기에 따로 個人 레슨을 받아야 했습니다. 그렇게 2年間의 修鍊을 끝난 後 資格證을 땄고, 마침내 正式 어린이집 敎師를 일하게 됐습니다.

그는 어린이집 敎師 生活을 野球와 比喩해 이렇게 表現했습니다. “어린이집 일도 野球처럼 팀플레이가 必要하다. 누군가가 한 名의 아이를 보살피고 있으면 눈이 닿지 않는 곳은 다른 保育敎師가 커버해야 한다. 서로 協力하지 않으면 할 수 없는 일이다.”

60代 어린이집 先生님이 된 그의 變身에 周邊의 反應은 뜨겁습니다. 그는 “예전 野球 同僚들이나 知人들이 電話나 이메일을 통해 ‘대단하다’, ‘힘내라’, ‘勇氣를 얻는다’ 等等의 말을 해주고 있다”고 했습니다. 그는 이 媒體와의 인터뷰에서 100歲 時代를 살아가는 사람들에게 따뜻한 應援의 말을 건넸습니다. “60歲를 넘은 사람들은 勿論이거니와 冷酷한 프로野球의 世界에서 꿈을 이루지 못한 젊은 世代들에게 特히 强調하고 싶다. 人生은 只今부터가 길다. 너무 눈앞에만 얽매이지 말고 배우고 또 배우는 것이 選擇肢의 하나가 될 수 있다는 걸 傳하고 싶다.”


이헌재 記者 uni@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본