•  


아프간 女性들 “빵, 日, 自由를”… 밤마다 목숨 건 ‘스프레이 落書’|東亞日報

아프간 女性들 “빵, 日, 自由를”… 밤마다 목숨 건 ‘스프레이 落書’

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 1月 13日 03時 00分


코멘트

거리示威 탈레반이 强勁 鎭壓瑕疵… 담벼락에 救護 쓰는 示威로 바꿔
“잡히면 죽을 수 있지만 抛棄 못해”… 傳統 祝祭 몰래 열고 繼續 抵抗

아프가니스탄 여성이 수도 카불 도심의 담벼락에 아프간 여성 시위대의 구호 ‘빵, 일자리, 자유’를 
적고 있다(위 사진). 이들은 사람들이 보지 않는 밤에 자신들의 요구 사항을 담벼락에 적는 투쟁을 벌이고 있다. 또 다른 
담벼락에는 ‘여성에 대한 폭력을 멈추라’는 글이 등장했다. 영국 더타임스·아프간 매체 톨로뉴스 캡처
아프가니스탄 女性이 首都 카불 都心의 담벼락에 아프간 女性 示威隊의 口號 ‘빵, 일자리, 自由’를 적고 있다(위 寫眞). 이들은 사람들이 보지 않는 밤에 自身들의 要求 事項을 담벼락에 적는 鬪爭을 벌이고 있다. 또 다른 담벼락에는 ‘女性에 對한 暴力을 멈추라’는 글이 登場했다. 英國 더타임스·아프간 媒體 톨로뉴스 캡처
‘Food, Work, Freedom(빵, 日, 自由).’

요즘 아프가니스탄의 首都 카불에는 골목 곳곳의 담벼락에 이 세 單語가 쓰여 있다. 누군가 스프레이 페인트를 뿌려 壁에 큼지막하게 써놓은 것이다. 이 文句는 지난해 8月 美軍 撤軍으로 탈레반이 아프간을 完全히 占領한 뒤 女性들이 示威에서 외쳤던 바로 그 口號다.

후다 카무市는 담벼락에 세 單語를 써넣으며 ‘無言의 示威’를 하는 아프간 女性들 中 한 名이다. 카무市는 밤이 깊어지면 스프레이를 들고 조용히 집을 나선다. 女性들과 서둘러 ‘作業’을 하고는 바로 各自 집으로 흩어진다.

夜밤의 스프레이 示威는 아프간 女性들이 最近 考案해낸 새로운 鬪爭 方式이다. 탈레반이 女性의 敎育權, 勞動權을 要求하는 示威隊를 向해 銃을 겨누거나 毆打하는 等 暴壓的 統制를 固守하고 있기 때문이다. 카무市는 英國 더타임스에 “탈레반이 壁에 口號를 쓰고 있는 우리를 본다면 죽이려 들 것”이라고 말했다.

카무市는 半年 前만 해도 職員 35名을 둔 洋服店 社長이었다. 하지만 탈레반이 洋服店을 强制로 閉店시키고 집에서 못 나오게 하자 女性의 權利 保障을 要求하는 示威에 參與하고 있다. 그는 “탈레반이 쥐도 새도 모르게 죽일 거라고 脅迫했지만 우리는 그들을 暴露하기로 마음먹었다”고 했다.

탈레반은 20年 前 執權할 때 女性의 外出과 敎育을 禁止했다. 이番 아프간 占領으로 女性 彈壓 政策이 復活할 것이란 憂慮가 커졌다. 그러자 탈레반은 女性들이 머리만 (히잡 等으로) 덮으면 일을 할 수 있다며 안심시키려 했다. 지난해 첫 公式 記者會見 때도 첫 質問을 女性 記者에게서 받는 等 이미지 變身을 試圖했다.

하지만 憂慮는 現實이 됐다. 탈레반은 새 內閣에 女性을 한 名도 起用하지 않았다. 또 거의 모든 職業군에서 女性을 排除했다. AFP通信에 따르면 탈레반 警察은 “샤리아(이슬람 律法)에 따라 무슬림 女性은 히잡을 써야 한다”는 포스터를 카불 都心에 붙이며 부르카(눈만 내놓고 얼굴을 다 덮는 衣服) 着用을 强制하고 있다. 탈레반은 國際社會의 認定과 資金 支援을 받기 위해 겉으론 宥和的인 態度를 取하면서도 地域別로 反人權的 規則을 公表하는 꼼수를 써서 恐怖 雰圍氣를 造成하고 있다.

지난해 12月 아프간에는 한 해 中 밤이 가장 긴 날이 있었다. 카무市는 이날 우리의 同志와 비슷한 ‘얄다 祝祭’를 열었다. 女性들은 形形色色의 옷을 입고 모여 音樂을 연주했다. 女性에게 히잡을 强要하고 家庭 內 춤과 노래를 禁止하는 탈레반에 抵抗하는 示威였다. 카무市는 “우리에게 抛棄는 奢侈”라고 했다.


임보미 記者 bom@donga.com
#아프간 #女性들 #스프레이 落書 #示威
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본