•  


‘金正恩…카더라’에 흔들리는 워싱턴 [이정은 記者의 優雅한]|동아일보

‘金正恩…카더라’에 흔들리는 워싱턴 [이정은 記者의 優雅한]

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 4月 26日 10時 33分


코멘트
김정은 건강이상설 뉴스 향한 관심 21일 오후 서울역 대합실에서 시민들이 미국 CNN 방송의 ‘김정은 수술 후 위중설’ 보도를 전하는 한국 방송 뉴스를 관심 있게 지켜보고 있다. CNN은 이날 김정은 북한 국무위원장이 수술을 받고 중태에 빠졌다는 건강 이상설을 보도했다. 이에 대해 청와대는 “북한 내 특이 동향이 없다”며 부인했다. 김동주 기자 zoo@donga.com
金正恩 健康異常說 뉴스 向한 關心 21日 午後 서울驛 待合室에서 市民들이 美國 CNN 放送의 ‘金正恩 手術 後 危重說’ 報道를 傳하는 韓國 放送 뉴스를 關心 있게 지켜보고 있다. CNN은 이날 金正恩 北韓 國務委員長이 手術을 받고 重態에 빠졌다는 健康 李相卨을 報道했다. 이에 對해 靑瓦臺는 “北韓 內 特異 動向이 없다”며 否認했다. 金東周 記者 zoo@donga.com
金正恩 北韓 國務委員長의 身邊異常 與否를 놓고 워싱턴이 連日 시끄럽습니다. 도널드 트럼프 美國 大統領과 金 委員長의 連이은 頂上會談 以後 北韓 指導者에 對한 美國의 關心이 크게 높아진 탓도 있지만 CNN放送이 ‘美國 소스’를 引用해 그가 重態에 빠져 있다는 報道를 내놓으면서 眞僞 與否에 對한 確認의 ‘공’이 美國으로 확 넘어온 느낌입니다.

閉鎖的인 北韓의 特性上 接近이 어렵고, 特히 金 委員長에 對한 身上은 늘 極祕에 부쳐지는 情報이다 보니 確認이 쉽지 않습니다. 그런 狀況을 틈타 各種 설과 所聞이 亂舞합니다. 北韓과 가깝고 人的, 情報 交流가 많은 中國 發 情報 或은 所聞이 特히 많습니다. 그 때마다 當場 中國 發 소스를 確認할 길이 없는 워싱턴은 精神없이 출렁이지요.

韓美 當局이 北韓 關聯 情報를 確認하는 方法은 휴민트(사람을 통해 蒐集한 人的情報), 테킨트(人工衛星과 偵察機 等을 活用한 技術情報), 이 過程에서 얻은 이민트(映像情報), 시긴트(通信 信號를 잡아내서 얻는 情報) 等이 擧論됩니다. 最近에는 北韓 關聯 所聞이 쏟아지는 것을 두고 ‘壘민트(所聞·rumor에서 얻는 情報)’라는 弄談까지 나옵니다.

‘壘민트’라고 쓸모가 없는 건 아닙니다. 初期 以上同鄕을 把握하는 데 입所聞이 때로 重要한 端初를 提供하기도 하니까요. 美國에서 北韓을 다루는 싱크탱크 專門家들은 이番 狀況처럼 北韓 指導者에 對한 確認되지 않은 뉴스가 번지는 時點에 市中에 떠도는 各種 所聞에도 非常한 關心을 기울입니다. 韓國語가 母國語가 아닌데다 韓國과의 時差 및 物理的 距離까지 障壁이 되다 보니 當場 正確한 北韓 消息을 確保하기 어려운 境遇가 적지 않기 때문입니다. 敏感한 諜報 關聯 事項은 政府 內에서도 極少數만 共有하기 때문에 이에 接近이 쉽지 않은 實務 當局者들이 이른바 ‘壘민트’에 보이는 關心도 크게 다르지 않습니다.

所聞을 가장 빨리 듣고 여기에 反應하는 이들 中에는 記者들이 包含됩니다. 金 委員長에 對한 身邊異常說이 報道된 以後 저에게도 事實 與否는 勿論 以後 北韓 後繼構圖 시나리오에 對해 묻는 워싱턴의 人士들이 몇 名 있었습니다. 그리고 現地의 다른 外信記者들에게서 그들이 들었다는 情報는 다시 저에게로 넘어왔습니다. 甚至於 트럼프 行政府에서 韓半島 事案을 들여다봐온 한 當局者도 初期에는 “김정은이 받은 手術이 失敗했다고 들었다”고 傳했습니다. 初期에 蒐集되는 各種 所聞의 眞僞 與否를 韓國 記者들에게까지 交叉 檢證하고 確認하려는 作業의 一環으로 보였습니다. 한 싱크탱크 專門家가 傳해준 所聞 中에는 ‘김정은이 14日 元山에서 미사일 發射試驗과 軍事訓鍊을 參觀하던 中 事故가 벌어져서 다쳤다’는 것도 있습니다. 어떤 事故였는지는 不確實하지만 生命에는 支障이 없으며, 金 委員長의 ‘女性 3人坊’으로 알려진 金與正, 玄松月, 李雪主가 그를 보살피고 있다는 內容이었습니다.

그러나 韓國과 美國의 情報當局은 現在까지 金 委員長의 身邊에는 큰 問題가 없는 것으로 判斷하고 있습니다. 위에서 言及한 테킨트와 시긴트, 이민트, 휴민트 等을 모두 綜合했을 때 그의 周邊이나 平壤에 그의 身邊異常說을 뒷받침할 움직임이 보이지 않는다는 겁니다. 平壤防禦司令部의 活動, 最前方 主要 部隊 警戒水位, 平壤 안팎으로 나가고 들어오는 커뮤니케이션輛 等을 根據로 判斷한 結果라는 게 北韓 情報에 精通한 워싱턴 外交消息通의 說明입니다. 偵察衛星의 境遇 사람의 個別 動線이나 얼굴까지는 아니어도 人力들이 集團 移動時 움직임을 잡아낼 수 있는 水準까지 發達돼 있죠. 金 委員長의 境遇 側近 및 警護 人力들을 大規模로 動員하고 움직이기 때문에 捕捉이 一部 可能한 것으로 알려져 있습니다.

그렇다면 왜 金 委員長의 重態說은 수그러들지 않는 것일까요. 一部 所聞 中에 北韓과 交流가 密接한 中國 共産黨 高位幹部를 引用한 것들이 있어서 더 그럴 듯해 보이는 側面이 없지 않습니다. 그러나 이에 對해 한 精通한 消息通은 “現在까지 中國에서 나오는 情報들은 모두 無視해도 되는 內容”이라고 一蹴했습니다. 最近 中國을 中心으로 金 委員長의 身上 情報에 關聯된 確認되지 않은 諜報로 돈을 벌려거나 이에 關心 있는 人士에게 接近해 影響力을 確保하려는 이른바 ‘장사꾼’들이 雨後竹筍처럼 생겨나고 있다는 겁니다. 이들이 傳해준 內容 中 相當數는 中國 高位當局者에게 直接 들었다기보다 ‘그 人士가 그랬다고 하더라’ 式의 間接話法이 어느 瞬間 直接畫法으로 突變하는 境遇가 적지 않다는 說明입니다.

‘金 委員長이 植物人間 狀態가 됐다’는 日本 週刊誌 슈칸겐다이(週刊現代)의 報道는 어떨까요. 中國 醫療 關係者로부터 들었다는 內容 中에는 ‘金 委員長이 갑자기 가슴에 손을 얹으며 쓰러졌다’, ‘집도 醫師가 緊張해서 손을 떨었다’ 等의 內容이 있습니다. 이에 對해 北韓 情報에 精通한 또 다른 外交消息通은 “손을 떨었다는 等의 具體的인 描寫는 小說 水準”이라며 失笑했습니다. 그는 “眞짜 中國 共産黨 高位幹部 或은 金 委員長에게 接近할 수 있는 水準의 人事라면 金正恩의 身上에 對해서는 絶對로 外部에 發說하지 않는다”며 “이런 描寫들이 오히려 情報의 信賴度를 크게 떨어뜨린다”고 말했습니다. 휴민트와 테킨트 等을 總動員해서 蒐集, 共有하는 韓美 當局 間의 實時間 情報에도 이런 內容은 없다는 겁니다.

다만 그렇다고 金 委員長에게 正말 아무 問題도 없다고 斷言하기에는 아직 조심스럽습니다. 金 委員長이 할아버지 김일성 主席의 生日인 太陽節(4月15日)에 單 한 番도 빠지지 않았던 錦繡山太陽宮殿 參拜에 모습을 드러내지 않았다는 것, 金 委員長의 身邊에 關한 記事에 늘 迅速하고 敏感하게 反應해온 北韓 當局이 아직도 沈默을 지키고 있다는 것, 關心이 쏠렸던 人民軍 創建日(4月 25日)에도 金 委員長이 모습을 드러내지 않았다는 것 等은 如前히 疑問으로 남아 있습니다.

結局 金 委員長이 直接 모습을 드러내기까지 最終 判斷은 留保한 채 狀況을 銳意注視하는 수밖에는 없을 것 같습니다. 美國 싱크탱크 民主主義守護財團(FDD)의 데이비드 맥스웰 先任硏究員은 25日(現地 時間) “早晩間 金 委員長이 望遠鏡이 올려진 冊床 앞에 앉아서 軍 訓鍊을 參觀하고 있고 그 옆에는 오늘字 날짜가 찍힌 新聞이 보란 듯이 펼쳐진 寫眞이나 動映像이 놓여있는 寫眞이 나올 수 있다”며 “이것이 合成寫眞인지 與否를 잘 봐야 한다”고 말했습니다. 正말로 身上에 問題가 있는 건지, 아니면 그가 國際社會의 反應 및 後繼構圖에 對한 所聞들을 蒐集하며 이 狀況을 즐기고 있는지는 早晩間 드러나겠지요. 壘민트의 眞實도 곧 드러날 겁니다.

이정은 워싱턴 特派員(北韓學 碩士) lightee@donga.com
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본