•  


[冊의 香氣]30分 만에 決定된 ‘韓半島의 未來’|東亞日報

[冊의 香氣]30分 만에 決定된 ‘韓半島의 未來’

  • 東亞日報
  • 入力 2020年 4月 18日 03時 00分


코멘트

◇얄타: 8日間의 外交戰爭/세르히 플로히 지음·허승철 옮김/756쪽·4만5000원·역사비평사

흔히 失敗한 宥和政策, 卑屈과 背信 外交의 象徵으로 통하는 뮌헨會談 못지않게 숱한 論難을 낳은 頂上會談이 1945年 2月 크림半島에서 열린 얄타會談이다. 美國과 英國이 東유럽을 蘇聯에 팔아먹고 極東의 運命마저 蘇聯 손아귀에 던져줬으며, 結局 冷戰 時期 많은 問題의 起源이 된 失敗한 會談이라는 評價가 쏟아졌다. 얄타에서 이미 韓半島 分割이 決定됐고 38線이란 分斷線까지 그어졌다는 主張도 나왔다.

著者는 말 많고 頉 많은 얄타會談을 各種 公式, 非公式 資料와 機密文書, 參席者들의 日記, 回顧錄을 바탕으로 생생하게 復元했다. 옛 蘇聯에서 나고 자라 캐나다를 거쳐 美國 하버드대 夕座敎授로 있는 그야말로 適任者일 것이다. 프랭클린 루스벨트와 윈스턴 처칠, 이오시프 스탈린 等 ‘3거두’의 밀고 당기는 對話를 錄取라도 풀어내듯 緊張感 있게 再構成했다.

學者로서 冷靜한 歷史的 評價에도 疏忽하지 않았다. 얄타會談을 둘러싼 수많은 論爭은 冷戰時代의 ‘神話’에서 얻은 不正確한 情報 탓이었다고 指摘한다. 얄타會談은 失敗한 政治的 去來가 아니었으며 當時로선 不可避한 選擇과 決定이었다는 것. 스탈린은 세 頂上 가운데 가장 유리한 立場에 있었지만 相對를 잘못 判斷하고 錯誤를 저질렀으며, 루스벨트와 처칠의 選擇도 그것을 代替할 만한 實際的인 代案은 없었다고 評價했다.

그럼에도 弱小國은 强大國 間 去來로 하루아침에 運命이 바뀌는 身世일 수밖에 없다. 韓國 얘기는 루스벨트와 스탈린 둘만의 30分 會同에서 잠깐 擧論됐는데 다음이 全部였다.

1943年 11月 테헤란會談에서 韓國에 對해 40年 信託統治를 提案했던 루스벨트는 이番엔 20∼30年을 얘기했다. “期間은 짧을수록 더 좋겠죠”라고 말한 스탈린은 韓國에 軍隊를 駐屯시킬 必要가 있는지 물었다. 루스벨트는 그럴 必要 없다고 答했다. 그는 信託統治 管理國家로 美國 蘇聯 中國을 提案하며 “英國을 包含시킬 必要는 없다고 보는데, 英國은 反撥할 겁니다”라고 했다. 스탈린은 “英國은 侮辱感을 느끼겠죠. 아마도 처칠 總理는 우리를 죽이려 할 거요”라고 弄談했다. 루스벨트는 妥協案으로 처음엔 세 國家가 맡되 英國이 反撥하면 包含시켜 주자고 했다. 스탈린도 同意했다.

민동용 記者 mindy@donga.com
#얄타: 8日間의 外交戰爭 #세르히 플로히
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본