•  


“復讐하겠어”, 땅콩回航 시즌2|週刊東亞

週刊東亞 970

..

“復讐하겠어”, 땅콩回航 시즌2

조현민 專務 文字메시지…누리꾼들 “그 언니에 그 동생” 비아냥

  • 구희언 記者 hawkeye@donga.com

    入力 2015-01-05 11:13:00

  • 글字크기 설정 닫기
    “복수하겠어”, 땅콩회항 시즌2

    財閥家 딸로는 처음으로 拘束 搜査를 받게 된 趙顯娥 前 대한항공 副社長(왼쪽). 조현민 大韓航空 專務의 謝過文이 올라온 트위터.

    檢察이 2014年 12月 30日 趙顯娥 前 대한항공 副社長을 拘束했다. ‘땅콩回航’ 事態가 世間에 알려진 지 22日 만이다. 이로써 조 前 副社長은 財閥家 딸 中 처음으로 拘束 搜査를 받는 不名譽를 안게 됐다.

    檢察에 따르면 조 前 副社長에게는 航空保安法上 航空機航路變更罪와 航空機安全運航沮害暴行罪, 刑法上 强要罪와 業務妨害罪 等 4가지 嫌疑가 適用됐다. 檢察은 조 前 副社長이 大韓航空의 組織的인 證據湮滅에 介入했거나 이를 默認했다고 보고 搜査해왔지만, 具體的인 情況을 捕捉하지 못해 事前拘束令狀 請求 段階에서 證據湮滅 嫌疑는 除外했다. 조 前 副社長은 拘束令狀이 發付된 後 “證據湮滅 嫌疑를 認定하느냐”는 取材陣 質問에 “罪悚합니다”라는 말만 反復했다. 그는 서울남부구치소에 收監돼 裁判을 받는다.

    2014年 12月 31日 인터넷 포털사이트 네이버 關聯 記事 댓글欄에는 “私食으로는 땅콩이 좋겠군”이라는 비아냥거림부터 “財閥 딸이라고 봐주면 안 된다” “自業自得” “因果應報” 等 다양한 反應이 쏟아졌다. “40年을 不足함 없이 살아왔기에 謝過하는 法을 모를 수도 있겠지만, 眞心 어린 沙果만 했어도 이렇게 되지는 않았을 텐데 참 안타깝다”는 댓글도 눈길을 끌었다.

    조氏 姊妹, 大韓航空의 엑스맨?

    여기에 다시 論難의 불씨를 지핀 건 2014年 12月 31日 ‘한겨레신문’에서 報道한 조현민 大韓航空 專務의 문자메시지다. 報道에 따르면 조 專務는 이番 事件과 關聯해 조 前 副社長이 서울西部地方檢察廳에 出席할 즈음 “반드시 復讐하겠어”라는 內容의 文字메시지를 언니인 조 前 副社長에게 보낸 것으로 밝혀졌다. 문자메시지를 發送한 12月 17日은 組 專務가 “任職員 모두의 責任”이라는 脅迫性 謝過文을 쓴 날이기도 하다.



    네이버 뉴스 댓글欄에는 “조氏 姊妹가 그룹의 엑스맨 아닐까요”라는 댓글부터 “입 다물고 있는 男子 兄弟가 德 보네요” “子息 敎育을 어떻게 한 건지 眞짜 答이 없는 집안이다” “딸들이 正말 一貫性이 있네요” “그 언니에 그 동생이네” 같은 댓글이 推薦을 많이 받았다. 인터넷 포털사이트 다음 뉴스 댓글欄에는 “야 니들 재밌게 사네, 드라마 藝能 이딴 거보다 훨씬 재밌네”라는 댓글이 3萬4000件 以上의 推薦을, “조현아 시즌1 조현민 시즌2 지켜볼게~~ 어떻게 復讐하는지~~”라는 댓글이 2萬6000件 以上의 推薦을 받았다.

    兆 專務는 같은 날 自身의 소셜네트워크서비스(SNS)를 통해 “오늘 아침 新聞에 報道된 제 文字 內容 記事 때문에 正말 뭐라 드릴 말씀이 없을 程度로 罪悚한 마음이다. 굳이 辨明하고 싶지 않다. 다 치기 어린 제 잘못이었다. 그날 밤에 나부터 反省하겠다는 e메일을 職員들에게 보낸 것도 그런 反省의 마음을 담은 것이었다. 부디 여러분의 너그러운 容恕를 빈다”고 解明했다.

    하지만 反應은 싸늘하기만 하다. 兆 專務의 ‘復讐’ 문자메시지는 그前에 한 謝過의 眞情性까지 疑心받게 만들었다. 只今도 누리꾼은 “저러곤 뒤로 또 辱하고 있겠지” “이러니 百날 罪悚하다고 한들 國民이 믿을 理가 있나” 같은 反應을 보이고 있다. 박창진 事務長을 걱정하는 댓글도 눈에 띄었다. 한 누리꾼은 記事 아래 “조현아 동생도 檢察로 召喚해 調査하세요. 가진 者의 復讐는 아주 무서운 것입니다. 事務長은 하루하루가 恐怖 그 自體일 겁니다”라는 大글을 달았다. 발 빠른 패러디도 이어졌다. 綜合쇼핑몰 AK몰의 페이스북에는 “復讐할 때 들으면 좋을 音樂” 리스트와 “稚氣 어린 제 選曲이었습니다”라는 글이 올라와 웃음을 줬다.



    댓글 0
    닫기
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
    - "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
    - 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
    - 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
    Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
     한국   대만   중국   일본