•  


美 駐在 이스라엘 大使館 앞서 焚身한 美軍 死亡

美 駐在 이스라엘 大使館 앞서 焚身한 美軍 死亡

인민망 韓國語版 [email protected]
10:23, February 27, 2024
美 주재 이스라엘 대사관 앞서 분신한 미군 사망
[寫眞 出處: 新華社]

[인민망 韓國語版 2月 27日] 26日(現地時間) 로이터 通信에 따르면 25日 駐美 이스라엘 大使館 앞에서 焚身한 美國 軍人이 死亡했다.

25日(現地時間) 美 空軍 現役 兵士가 美國 首都 워싱턴DC에 있는 駐美 이스라엘 大使館 앞에서 이스라엘의 가자地區 軍事作戰으로 팔레스타인 民間人 死傷者가 大量 發生한 것에 抗議하며 焚身했다. 以後 軍人은 病院으로 옮겨져 應急處置를 받았다.

지난해 10月 팔레스타인-이스라엘 紛爭이 또 한次例 勃發한 以後, 美國 內에서는 이스라엘의 過度한 武力 使用으로 팔레스타인 民間 死傷者가 續出하는 것에 對한 抗議가 곳곳에서 일어났다. 抗議 示威는 主로 駐美 이스라엘 外交公館 밖에서 열린다. (飜譯: 하정미)

原文 出處: 인민망/資料 出處: CCTV뉴스

國際 뉴스 더보기

出處: 인민망 韓國語版   |  (Web editor: 李美玉, 李正) 獨自 提報

<저작권자(c) 인민망,="" 무단="" 전재-재배포,="" ai="" 학습="" 및="" 활용="" 금지="">

最新뉴스

많이 본 記事 綜合

  • 政治
  • 經濟
  • 社會
  • 論評

칼럼·인터뷰

0 / 0

    • [追憶의 앨범] 保溫甁에서 체리까지…중국인 녠훠 變遷史 한눈에
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 挑戰! 200위안으로 베이징 녠훠 市場 쇼핑
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑩???舞
    • [動映像] 산둥 차오현, 中國의 美 繼承, 漢푸 流行 先導
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑨??点睛
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑧人中??
    • [언니의 슬기로운 베이징 生活] 베이징서 第一 깊은 地下鐵…캠퍼스 生活 맛보기
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑦望子成?
    • [動映像] ‘漢푸의 故鄕’ 산둥 차오현, 넘치는 漢푸의 熱氣
    • 취안저우 弘報映像 ‘認可와 선경의 都市’ 公開
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑥??去?
    • [動映像] 푸젠 취안저우에서 全 世界로 向한 목帆船 ‘푸촨’
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ⑤??混?
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第33話 天
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ④?虎藏?
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ③老???
    • [韓國언니 in 베이징]?슈퍼에서 體驗하는 現代畫 中國
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ② ?水??
    • [新年企劃] 입가에 맴도는 ‘龍’字 四字成語 ① 生?活虎
    • [韓國 언니 in 中國] 겨울 스포츠하면 스케이트!?우란車部 스케이트場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第32話 夜
    • [韓國 언니 in 中國] 네이멍구 마重山 스키場 便
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第31話 晨
    • [韓國언니 in 中國] 산시 황청샹푸, 淸代 中國 第一 文化 巨族 집 探訪
    • [動映像] 言語로 中國과 베트남의 友情을 함께 다지다
    • [動映像] 文化多元火賊 開放 都市 宣傳을 가다
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第30話 年
    • [動映像] 宣傳, 틀을 깬 패션의 都市
    • [動映像] 宣傳, 現代-傳統-自然이 한데 어우러진 生態 都市
    • [韓國언니 in 베이징] 바쁜 아침 出勤길의 小小한 즐거움
    • [動映像] 宣傳, 科學技術 革新의 先頭走者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第29話 周
    • [動映像] 신장 步얼타라, 産業 融合에 拍車를 加하는 通商區 强者
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第28話 月
    • 疏通의 境界를 허문 通譯 이어폰, 言語 障壁 없는 實時間 疏通 實現
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪…페이야다, 時間文化센터 패션으로 거듭난 時計 産業
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第27話 日
    • [動映像] 第25回 中 하이테크 페어 宣傳書 開幕 ‘中國 革新發展機會 共有’
    • [動映像] 內外信 宣傳 探訪, 宣傳의 現代와 過去 體驗
    • [動映像] 外國人 記者팀 宣傳書 獅子춤 體驗
    • [動映像] 中國 時代別 服飾文化 區分法 아시나요?
    • [動映像] 右前 世界 인터넷 科學技術官 探訪
    • [動映像] 想像 아닌 現實! 과일로 만든 가방 登場!
    • 中記者協會, 記者 弘報曲 發表
    • [CIIE ‘블랙 테크놀로지’ 展示品] 强力 洗滌器로 소파에 쏟은 커피도 말끔하게!
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第26話 冬
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, 歷史가 느껴지는 먀오족 自首와 銀裝身具 體驗
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, ‘中 鍾乳洞의 王’, 즈振動 探訪
    • ‘武術의 故鄕’ 창저우, ‘一對一로’ 機會 맞이한 千年 運河 高聲
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, 農村籠球大會 ‘村BA’ 후끈한 現場 熱氣 體驗
    • [韓國 언니 in 中國] 구이저우便, 先萃 車 農園 探訪, 名差 즐기기
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第25話 秋
    • 유라시아 取材團 구이저우 訪問 “地質 神秘 探究, 生態文明 體感”
    • 유라시아 記者 구이저우를 가다! ‘火爐에 둘러앉아 茶 마시기’ 體驗
    • [韓國언니 in 베이징]?‘重陽節’ 特輯, 높은 곳에서 즐기는 重陽節...가을 雰圍氣 물씬
    • [착 붙는 漢字 工夫房] 第24話 夏
    • [映像] 선 볼 때 먹는 飮食? 산시 特色 먹거리 유거마
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 아시안게임 배드민턴 種目 體驗便
    • [映像] 16살 女高生의 마라톤 挑戰 “自身의 限界를 넘다”
    • [韓國 언니의 슬기로운 베이징 生活] 아시안게임 洋弓 種目 體驗便

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본