•  


[HBR INSIGHT]職員들이 企業의 核心 價値를 記憶하게 하려면|동아일보

[HBR INSIGHT]職員들이 企業의 核心 價値를 記憶하게 하려면

  • 東亞日報
  • 入力 2024年 1月 3日 23時 36分


코멘트
多數 會社가 業의 이유나 核心 價値를 갖고 있다. 하지만 이를 隨時로 찾아보거나 實際 業務를 할 때 遵守하며 일하는 職員은 드물다. 美國에서 實施한 調査에 따르면 組織 管理 리더 中 38%만 職員 多數가 業務 遂行의 基本이 되는 核心 價値를 잘 알고 있을 것으로 믿는다고 答했다. 이는 가볍지 않은 問題다. 核心 價値는 組織의 文化를 形成하고 뒷받침한다. 重要한 意思決定을 내릴 때 길잡이 役割을 하기도 한다. 나아가 會社가 追求하는 窮極的인 目標이기도 하다. 職員들이 核心 價値를 모른다는 것은 일하는 理由를 모르고 그저 일만 하고 있다는 뜻이다.

一般的으로 企業은 職員들이 볼 수 있도록 많은 곳에 揭示하고 報告書와 會議에서 자주 言及하는 等 核心 價値를 알리려는 努力을 많이 한다. 하지만 이런 方式은 잘 먹히지 않는다. 停職, 淸廉, 責任, 義務 等 一般的으로 核心 價値에 많이 活用되는 單語나 文句는 抽象的이고 陳腐할 때가 많아 記憶하기 쉽지 않다. 代案은 무엇일까.

숀 포프 프랑스 IESEG 經營大學院 敎授는 “核心 價値가 記憶에 남으려면 記憶에 남을 수 있도록 構成돼야 한다”고 助言한다. 다시 말해 刻印되기 위해서는 ‘튀어야’ 한다. 포프 敎授는 크게 다섯 가지 方法을 提案한다. 첫째, ‘創意的’이어야 한다. 核心 價値를 直接的으로 나타내는 文句가 반드시 들어가야 한다는 固定觀念을 깨뜨리는 것부터 해야 한다. 그 代身 强調하고자 하는 아이디어를 담고 있는 用語를 다양하게 活用할 수 있다. 實際로 많은 企業이 大體 單語를 使用한다. 존슨앤드존슨의 新潮(credo), 포드의 眞實(truth), 도요타의 方式(a way), 구글의 信念(beliefs) 等이 좋은 例다. 企業의 核心 價値를 表現하는 익숙한 用語와 斬新해서 腦를 刺戟할 수 있는 用語 사이의 均衡을 잘 맞추는 것이 좋다.

둘째, 簡潔해야 한다. 核心 價値는 4가지를 넘지 않아야 한다. 사람은 많아야 4個까지만 記憶할 수 있다. 포천지 100大 企業의 折半 以上이 5가지가 넘는 核心 價値를 갖는데 사람들이 잘 記憶하지 못하는 理由 中 하나를 여기서 發見할 수 있다. 內容을 單純하게 줄이려면 正말 重要한 價値에 集中해야 한다. 예컨대 H&M은 競爭力의 核心인 ‘費用 意識’을 核心 價値에 담았다. 美國 마트 체인인 마이어는 ‘新鮮함’을 擇했다.

셋째, 記憶하기 쉬워야 한다. 이를 위해서는 ‘配置’에 神經 써야 한다. ‘序列 位置 效果’에 따르면 目錄이 羅列될 때 첫 番째와 마지막이 가장 記憶에 잘 남는다. 價値가 두 가지 以上이라면 가장 重要한 것을 맨 앞이나 맨 뒤에 配置하는 것이 좋다.

넷째, 核心 價値에 活氣를 불어넣을 수 있는 表現을 選擇해야 한다. 例를 들어 크래프트 하인즈는 ‘責任性’이라는 多少 陳腐한 單語 代身 ‘우리 일입니다’라고 宣言했다. 도요타는 훌륭한 서비스라고 말하는 代身 ‘끝까지 最善을 다합니다’라고 表現했다. 어떤 境遇에는 單語 代身 文章이 더 關心을 끌 수 있다. 홀푸드의 ‘顧客에게 기쁨을 膳賜합니다’나 瓦俾파커의 ‘當場 나오세요’와 같은 文章은 單語를 羅列하는 것보다 더 剛한 느낌을 준다.

다섯째, 記憶하기 쉽고 視覺的으로 끌릴 수 있도록 디자인해야 한다. 單語보다 이미지를 더 잘 記憶하는 ‘그림 優越性 效果’를 活用하는 方法이다. 會社와 關聯된 象徵을 利用해 價値를 傳達한다. 例를 들어 自動車 製造業體라면 ‘價値 바퀴’ 이미지를 利用해 하나의 共通 價値에서 뻗어나가는 各各의 核心 價値를 바큇살로 表現할 수 있다. 建設 會社라면 ‘價値 사다리’를 利用해 重要度에 따라 核心 價値를 配置할 수 있다.

※이 글은 하버드비즈니스리뷰(HBR) 디지털 아티클 ‘職員들의 記憶에 남는 核心 價値를 만드는 法’ 原稿를 要約한 것입니다.

숀 포프 IESEG 經營大學院 敎授
아릴 베로스 오슬로메트臺 經營大學院 敎授
整理=장재웅 記者 jwoong04@donga.com
#企業 #核心 價値 #그림 優越性 效果
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본