•  


‘깊은 反省’ 反復한 日王의 前後 77周年 [特派員칼럼/이상훈]|東亞日報

‘깊은 反省’ 反復한 日王의 前後 77周年 [特派員칼럼/이상훈]

  • 東亞日報
  • 入力 2022年 8月 17日 03時 00分


코멘트

歷代 總理 言及하던 ‘反省’ 아베 時節 사라져
有名無實 批判 있지만 그나마 남은 平和 堡壘

이상훈 도쿄 특파원
이상훈 도쿄 特派員
오키나와가 日本에 返還된 지 50周年을 맞았던 올해 5月 15日, 나루히토(德仁) 日王은 記念式에서 “앞선 大戰(第2次 世界大戰)에서 悲慘한 地上戰의 舞臺가 됐고, 많은 이들이 所重한 生命을 잃어버렸다”고 言及했다. 기시다 후미오(岸田文雄) 日本 總理가 “지난 戰爭에서 地上戰 舞臺가 된 오키나와는… 오랫동안 美國 統治에 놓였다”고 말한 것과는 單語 選擇이 달랐다.

日本의 過去事를 모른 채 기시다 總理 記念辭만 들으면 平凡한 戰爭이 있었고 日本 땅이 抑鬱하게 他國에 지배당했다고 볼 수 있다. 하지만 나루히토 日王의 말까지 들으면 無謀한 戰爭이 얼마나 慘酷한 結果를 가져왔는지 不足하게나마 생각하게 한다. 올 7月 93歲로 世上을 떠난 오키나와展 法廷 證言者 긴調 시게아키 前 오키나와기독대 學長은 “日本軍이 덴노 헤이카 반자이(天皇 陛下 萬歲)를 외친 뒤 住民들에게 手榴彈을 나눠줬다. 手榴彈 不發로 살아남은 사람들은 돌과 竹槍으로 家族과 이웃을 죽였다”고 集團自決을 證言했다. 잘못된 信念을 가진 國家가 自國民과 이웃나라에 얼마나 끔찍한 被害를 끼치는지 77年 前 日本이 보여줬다.

2次 大戰 敗戰 77周年을 맞은 15日, 나루히토 日王은 戰歿者 追悼式에서 “過去를 돌아보며 깊은 反省 위에 서서 다시는 戰爭의 慘禍가 되풀이되지 않기를 懇切히 祈願한다”며 고개를 숙였다. 每年 이어오는 表現이다. 日本 政治權에는 歷史를 直視하면 屈辱을 當하는 것으로 여기는 異常한 알레르기 反應이 있다. 이런 가운데 日王은 公式 席上에서 過去를 돌아보며 反省을 言及하는 몇 안 남은 人物이 됐다.

事實 일王家의 敗戰日 反省 歷史는 생각보다 길지 않다. 2次 大戰 敗戰 70周年이던 2015年 8月 15日 아키히토(明仁) 前 日王 言及이 敗戰日 反省의 始作이었다. 2015年은 아베 新潮(安倍晋三) 當時 總理가 美日 防衛協力指針과 安保法制를 改正하면서 集團的 自衛權을 行使할 수 있도록 ‘解釋 改憲’을 强行했던 해다. 1995年 무라야마 談話 以後 歷代 總理가 敗戰日에 直接 言及하던 反省이라는 單語는 아베 前 總理가 두 番째로 就任한 2013年 以後 痕跡도 없이 사라졌다. 當時 日王이 ‘깊은 反省’을 처음 言及한 데 對해 日本 言論들은 “戰後(戰後) 70年을 맞아 戰歿者 追悼와 平和 繼承에 危機感을 느낀 證據”라고 指摘했다. 平和憲法의 强力한 擁護者였던 아키히토 前 日王이 남긴 遺産은 오늘날 日本 平和의 最後 堡壘가 됐다.

一角에서는 憲法上 政治 介入이 徹底히 禁止된 象徵的 存在인 日王의 메시지에 過度한 意味를 附與할 必要가 있겠느냐는 指摘이 있다. 反省 言及과 相關없이 執權 자민당과 右翼 勢力들은 韓國을 向해 謝過 疲勞症을 云云하며 민낯을 드러낸다. 日王의 發言에 論難과 解釋을 삼가는 日本 特有의 雰圍氣로 인해 政府와 國民들의 眞心에서 우러나야 할 反省이 형해화됐다는 批判도 있다.

그럼에도 그나마 日王의 發言이 있어서 올해 8月 15日에도 ‘깊은 反省’이라는 무게感 있는 單語가 日本의 新聞, TV, 인터넷에서 굵은 活字와 字幕, 또렷한 育成으로 흘렀다. 日本 國民들로서는 ‘우리가 마지막 反省의 끈은 놓지 않고 있다’는 慰安을 할 수도 있었겠다. 退位한 王의 追悼辭를 되풀이하는 것 말고는 過去 反省과 謝罪를 할 줄 모르고 期待하기도 어려운 現實은 씁쓸하다. 하지만 右傾化로 치닫는 日本 社會에서 1年에 한 番은 뒤를 돌아볼 수 있는 機會가 남은 것에 조금이나마 希望을 가져 본다.

이상훈 도쿄 特派員 sanghun@donga.com
#깊은 反省 #反復한 日王 #前後 77周年
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 火나요
    0
  • 推薦해요

댓글 0

只今 뜨는 뉴스

- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 교육부 고전문헌국역지원사업의 지원으로 구축되었습니다.
- "漢字路" 한글한자자동변환 서비스는 전통문화연구회 "울산대학교한국어처리연구실 옥철영(IT융합전공)교수팀"에서 개발한 한글한자자동변환기를 바탕하여 지속적으로 공동 연구 개발하고 있는 서비스입니다.
- 현재 고유명사(인명, 지명등)을 비롯한 여러 변환오류가 있으며 이를 해결하고자 많은 연구 개발을 진행하고자 하고 있습니다. 이를 인지하시고 다른 곳에서 인용시 한자 변환 결과를 한번 더 검토하시고 사용해 주시기 바랍니다.
- 변환오류 및 건의,문의사항은 juntong@juntong.or.kr로 메일로 보내주시면 감사하겠습니다. .
Copyright ⓒ 2020 By '전통문화연구회(傳統文化硏究會)' All Rights reserved.
 한국   대만   중국   일본