|
正體字
| 中華臺北
또는
中華台北
|
---|
簡體字
| 中?台北
|
---|
發音記號
|
---|
|
병음
| Zh?nghua Taib?i
|
---|
通用병음
| Jhonghua Taib?i
|
---|
웨이드식
| Chung¹-hua² T'ai²-pei³
|
---|
國語로마字
| Jonghwa Tairbeei
|
---|
注音符號 2
| J?nghua Taib?i
|
---|
注音符號
| ??? ?????????ˇ
|
---|
|
하카語 병음
| Chung-fa Thoi-pet
|
---|
|
병음
| zung
1
waa
4
toi
4
bak
1
|
---|
|
民難語
백화자
| Tiong-hoa Tai-pak
|
---|
臺灣어 로마字
| Tiong-hua Tai-pak
|
---|
|
푸저우어
| D??ng-hua Dai-bae?k
|
---|
|
|
正體字
| 臺
澎
金
馬
個別
關稅
領域
|
---|
簡體字
| 台澎金??????域
|
---|
發音記號
|
---|
|
병음
| Tai Peng J?n M? Gebie Gu?nshui L?ngyu
|
---|
通用병음
| Tai Peng Jin M? Gebie Guanshuei L?ngyu
|
---|
웨이드식
| T'ai² Peng² Chin¹ Ma³ Ke⁴-pieh² Kuan¹-shui⁴ Ling³-yu⁴
|
---|
國語로마字
| Tair Perng Jin Maa Gehbye Guanshuey Liingyuh
|
---|
注音符號 2
| Tai Peng J?n M? Gebie Gu?nshuei L?ngyu
|
---|
注音符號
| ????????? ??ˇ?????????? ???????ˇ??
|
---|
|
民難語
백화자
| Tai-pheⁿ-Kim-be Ko-piat Koan-soe Leng-hek
|
---|
臺灣어 로마字
| Tai-pheⁿ-Kim-be Ko-piat Kuan-sue Ling-hik
|
---|
|
中華 타이베이
또는
차이니스 타이베이
[1]
(
英語
:
Chinese Taipei
, 略稱
TPE
)는
國共 內戰
에 敗하여 亡命된 以後의
臺灣
이
國際 機構
에 加入할 때 主로 使用하는 代替名稱이다. 相對的으로 國際 社會에 影響力이 큰
中華人民共和國
이 國際 社會에서 主權 國家라는 認識을 심어줄 수 있는 國號 “
臺灣
”(
臺灣
, Taiwan)을 使用하지 못하도록 壓力을 加하고 있기 때문이다. 이에 隨伴하여
臺灣의 國紀
,
臺灣의 國家
等
臺灣
의 象徵物도 制限된다.
國際 올림픽 委員會
(IOC)에서 처음으로 使用되었는데,
1979年
에
中華人民共和國
의 베이징에 있는 올림픽 委員會를
中國 올림픽 委員會
(Chinese Olympic Committee)로 使用하고
中華民國
의 타이베이에 있는 올림픽 委員會를
中華 타이베이 올림픽 委員會
(Chinese Taipei Olympic Committee)로 呼稱하기로 決定한 데서 由來된 것이다.
[2]
中華 타이베이의 氣
[
編輯
]
中華 타이베이 올림픽氣는
올림픽
과 그 外의 스포츠 大會에서 中華 타이베이 名義로 參加하는
臺灣
選手團을 象徵하는 기이다. 1980年부터
兩岸 關係
와 關聯된 問題로 인하여
臺灣의 國紀
를 代身하는 岐路 使用되고 있다. 臺灣에서는
梅花機
(梅花旗)라고 부르기도 한다.
타이완, 펑후, 진먼, 마쭈 個別 關稅 領域
[
編輯
]
타이완,
펑후
,
진먼
,
마쭈
個別 關稅 領域
또는
中華 타이베이
는
臺灣
이
世界 貿易 機構
(WTO)에서 쓰는 이름이다.
2001年
中國과 同時 加入했다.
中國 타이완性
[
編輯
]
中國
타이완性
(
中國語
:
中?台?省
,
英語
:
Taiwan Province, China
)은
臺灣
을
中國
의 行政 區域 가운데 一部로 보는 境遇에 쓰는 名稱이다. 이에 對한 解釋이 다른데,
中華人民共和國
에서는
中華人民共和國
타이완性
,
中華民國
에서는
中華民國
타이완性
으로 解釋한다. 이는
兩岸 컨센서스
에서 合意된 內容으로, 두 政府 모두
하나의 中國
政策을 堅持하되 이에 對한 解釋은 各自에 맡기기로 한 結果다.
타이완性
은
中華人民共和國
의 法的 行政 區域으로 登錄되어 있으나 實效 統治 地域이 아니기 때문에
共産黨
書記와 成長이 없고 代身
國務院臺灣事務辦公室
이
臺灣
에 對한 行政的 業務를 본다.
타이완 性
은
國富千臺
以來
中華民國
最大의 行政 區域이 되었다.
다른 名稱
[
編輯
]
- 홍콩
(
中國 홍콩
,
英語
:
Hong Kong, China
)의 境遇처럼,
中國
타이베이
(
英語
:
Taipei, China
)를 使用하는 境遇도 있다.
아시아 開發 銀行
,
아시아 太平洋 經濟協力體
에서 使用한다.
- 한便
홍콩
은
홍콩特別行政區
(Hong Kong Special Administration Region, HKSAR)라는 名稱을 對外的으로 使用하는 것이 許諾되어 있다. 但, 이는
홍콩
이
中華人民共和國
의 一部라는 事實에 根據한다.
- 타이완特別行政區
(Taiwan Special Administration Region, TWSAR, or TSAR)라는 名稱은
덩샤오핑
(등소평, 鄧小平)에 依해 처음으로 쓰였다. 只今은
一國兩制
統一 方式의 象徵이 된 名稱으로, 實際로 發效된 것은 아니다.
- 制限的으로, 또 非公式的으로,
中華民國
內에서든 世界 어느 나라든,
中華民國
은
타이완
이라는 名稱으로 불린다. 公式的으로 中華人民共和國은 ‘타이완’이라는 名稱을 國號처럼 쓰는 것 또한 認定하지 않는다.
中華民國이 對外的으로 國號를 使用하는 境遇
[
編輯
]
各州
[
編輯
]
- ↑
한便 中華人民共和國이 英語 “Chinese Taipei”의 中國語 飜譯에 對해 異議를 提起했는데, 中華人民共和國은 이에 對한 飜譯으로 中國 타이베이(中國臺北,
中國語
正體字
:
中國臺北
,
簡體字
:
中?台北
,
병음
:
Zh?nguo Taib?i
)를 使用해 왔지만 中華民國 代表가 中華人民共和國에서 열리는 國際 大會에 參加하는 境遇에는 中華民國 側의 意思를 받아들여
中華 타이베이
(中華臺北)라는 中國語 名稱을 使用한다.
- ↑
한便 中華民國 國內에서는 中華 타이베이 올림픽 委員會를
中華올림픽委員會
(中華奧林匹克委員會, 줄임말 中華奧運會)라 부르고 있다.
- ↑
總會 決議文에서는 逐出(expel)이라고 表現.
같이 보기
[
編輯
]
外部 링크
[
編輯
]